第三章 ha 羞耻
普里莫·莱维提示您:看后求收藏(第三章 ha 羞耻,被淹没和被拯救的的摘抄和感悟,普里莫·莱维,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
了,所以我也感到高兴。在所有的电影、所有的小说里,就像在《费黛里奥》(<em>Fidelio</em>)里,打碎铁链是庄严或热烈欢呼的时刻,而我也是这样。”这是我在第一章提到的记忆迁移的一种特殊情况。随着岁月流逝,以及他人经历(真实或推测的)的积累,这种记忆迁移便日益突出。但是,任何回避浮华词藻的人,无论出于本意,还是道听途说,常常发出不同的声音。相对而言,菲利普·穆勒的经历要比我可怕得多,他在回忆录《见证奥斯维辛:毒气室里的三年》(<em>Eyewitness Auschwitz: Three Years in the Gas Chambers</em>)的结尾处这样描述他的解放:
尽管这似乎让人难以置信,但我感到一种彻底的失望和沮丧。那个时刻,三年来我所有思绪和秘密的渴望所集中的时刻,并没有激起幸福或我体内的任何其他感觉。我让自己从我的草垫上跌下来,爬向门口。一爬出门口我便徒劳地试图爬得更远,然后我只是躺在林间的地上睡着了。
我现在从我自己的书《再度觉醒》(<em>The Reawakening</em>)中重读下面的段落。这本书仅1963年在意大利出版过一次,但我早在1947年便写下了这段文字,这是第一个俄军士兵目睹我们充满尸体和垂死囚犯的集中营时的描写:
他们既不欢迎我们,也不微笑;他们看起来沮丧,不仅出于同情,还有困惑让他们缄口不语。我们非常了解这相同的羞耻感,在筛选之后,在每次我们见证或承受某种暴行时,这种羞耻感便淹没我们。德国人并不了解这种羞耻感,只有遭遇过他人的某种罪行的正直之人才能体会到这种羞耻。而因为它的存在,让他感到悔恨,因为它已经不可避免地被带进这个现存的世界。而他的意志,则被证明荡然无存或软弱无力,并没有能力提供良好的防卫。
我不认为这段文字需要任何删改,但我必须补充一点。许多人(包括我)体验到“羞耻”,也就是说,关押在集中营以及其后的时间中所感到的一种罪恶感——这是被众多证言所证实的确定无疑的事实。它可能看起来有些荒唐,但它是事实。我自己会尝试解释这种现象,并对其他人的解释作出评论。
而我在本章开头处提到的,在解放时所感到的朦胧不适感并不完全是羞耻,但人们是这样认为的。为什么?存在各种可能的解释。
我要排除一种例外情况:那些有力量和机会在集中营里保护和造福
本章未完,点击下一页继续阅读。