第十八章
索尔·贝娄提示您:看后求收藏(第十八章,奥吉·马奇历险记的结局,索尔·贝娄,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
。啊,奥立弗这个又瘦又笨又可怜的糊涂虫,一个风流一时的跳梁小丑!我仿佛看到他梦想中的鸿运、钱财、汽车和爱情全都烟消云散,丧失殆尽,为他痛心的念头不禁一闪而过。我也略略看到她忘恩负义的一面,但我不能老是盯着使她丢面子的事。隐藏树丛之中,避开了喧闹的宴会,站在她的面前,我感到好像有什么东西正在侵袭我品德中无力抗拒、最为致命的地方。
“宴会只是一种烟幕,”她说,“他出去把车开到路边藏好,然后就回来接我。他说警察正准备逮捕我们。”
“哦,他真是疯了,”我更加确信地说,“他靠着那辆红色折篷汽车能跑多远?”
“一到第二天早上,他打算把车扔掉。他一点不开玩笑。他身上带着一支手枪。他是有点疯了。今天下午他曾拿枪指着我。他说我想抛弃他。”
“这个可怜的傻瓜!他自以为是个大逃犯。你一定得离开他。你怎么会陷入这种困境的?”
我知道,向她提出这个问题是愚蠢的。她不能告诉我。有些生活路途,你要么猜测出来,要么永远不知道,因为不能告诉你。是啊,问得太傻了。不过,我心里明白,我自己也曾难以自制地说过许多错话,做过许多错事。
“嗯,我认识他很久了。他讨人喜欢,而且很有钱。”
“哦,好了,你不必对我说了。”
她说,“你来墨西哥的情况,不是多少跟我相似吗?”
原来这就是她认为我跟她的共同点。“我来是因为我在恋爱。”
“是啊,她长得那么可爱,这当然有所不同。不过归根到底还是一样,”她突然非常尖锐而又直率地说——我本该知道这一点——“那是她的房子,一切东西都是她的,是不是?你自己有点什么?”
“我有什么?”
“你什么都没有,对吗?”
我当然没有虚伪到那种程度,厚着脸皮去跟她争论,并且摆出一副对钱不屑一顾的脸色。可是,我口袋里塞得满满的,那各种各样的钞票,我的战利品。我在中国饭店里赢来的各种外国钞票呢?甚至连沙皇时代的卢布都扔进了赌注堆,这得怪那些哥萨克歌手。别担心,我很在乎钱,所以我明白她讲的是什么。
“钱我倒有一点,”我说,“我可以借给你足够的钱,供你逃跑用。你自己一点钱也没有吗?”
“我在纽约有银行存款,可是现在这对我有什么用?我可以给你开张支票,用来归还你借给我的比索。现在我手头一点现钱也没有
本章未完,点击下一页继续阅读。