约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbjxc.com),接着再看更方便。
放置于棺椁中或木乃伊身边,包括一系列与宗教或魔幻术相关的咒语,它们可以保证死者的灵魂顺利进入灵界。在古埃及的语言中,“亡者之书”的含义事实上就是“重见天日之书”。</i>
“在那儿发现一盏神灯是很不寻常的情况么?”
“正是如此。其中必然有些特殊的重要意义。”
H.M.用手掂量名神灯的重夏。
“不比一个烟灰缸大多少,”他说,“也不比一个大烟灰缸重多少。它究竞有何魔力?”
“据我所知,没有。但是……”
“但是什么?”
“我想从混乱的感情纠葛中脱身,”海伦说,“我要践行对那些记者所言之事。班森一料理停当,我便要返回塞文大宅,将这神灯置于我房间的壁炉之上,以证明所谓诅咒纯属无稽。我将待在那里,直到我将此番考古探秘的全过程撰写出来为止。我对文学颇有所好,这是否令您有些吃惊?”
“不,小姑娘,并非如此。”,
海伦好奇地盯着他,非常好奇。
“但设想一下,假若我出了什么事呢?”
H.M.的脸上顿现怪异的笑容。海伦热切地前倾,
“拜托!我很严肃的!”
“好吧好吧,我也是。可你能出什么事呢?”
海伦望向窗外,似乎在斟酌如何措辞。
1古埃及的木乃伊一般有三层棺椁。
“您也听到那人说的话了。”她指出。
“那人是叫阿里姆?”
“是的,‘如从未存在过一殷灰飞烟灭’。这当然不会发生,我知道一…然而……”
她的声音渐弱。注意到她身上的变化,H.M.突然极富兴趣地盯着她。
海伦注视着官外那渐逝在远方、暗淡的金字塔轮廓。她身形僵硬,双唇微启,很难查知是否看到了什么使她呆立当场,呼吸沉重。随即她点了点头,双手缓缓合拢。当她再度转身面对H.M.时,神情明朗而全神贯往。
“亨利爵士,”她清了清喉咙。
“嗯哼?”
“请忘掉我刚才和您说的每件事。”
“什么?”
“我曾说过需要您的建议,是的那是几分钟前。但现在我不需要了。”她的声音掺进了恐俱,突然颤抖起来,“不需要!不需要!不需要了!”