列夫·托尔斯泰提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbjxc.com),接着再看更方便。
涅赫柳多夫刚走到车厢门口,就看见车站广场上停着几辆豪华的轻便马车,有套四匹马的,有套三匹马的,马儿匹匹都膘肥体壮,脖子上的小铃铛叮当作响。当他走到被雨淋湿而发黑的月台上,看见头等车厢前面站着一群人。其中最显眼的是一个又高又胖的太太,戴着一顶插着珍禽羽毛的帽子,披着一件雨披。旁边站着一个高个子青年,两腿细长,穿了一套自行车运动服,手里牵着一条脖子上套着贵重颈圈的肥壮的大狗。他们身后站着几个仆人,拿着雨衣雨伞,还有一个马车夫,都是来接客人的。这一群人,从胖太太到手掖长袍前摆的马车夫,个个都是心宽体胖,怡然自得。这一群人的四周立刻围上一批好奇心特强和喜欢拍有钱人马屁的人,当中有戴红制帽的站长,一个宪兵,一个夏天每逢火车一到总来这里看热闹的、穿着俄罗斯民族服装、戴着项链的瘦姑娘,一个电报员以及几个男女乘客。
涅赫柳多夫认出那个牵狗的青年人就是正在读中学的科尔恰金家的少爷,那个胖太太就是公爵夫人的姐姐。科尔恰金一家正打算搬到她的庄园里去住。列车长身穿镶着金绦闪闪的制服,脚登亮晃晃皮靴,看到菲利普和系白围裙的脚夫正小心翼翼地将坐在折椅上的长面孔公爵夫人安然无恙地抬出来,赶紧拉开车厢门,而且为了表示恭敬,一直不松手。公爵夫人被抬到站台上,姐妹俩见了面,互致问候,还听到她们用法语交谈,问公爵夫人坐轿式马车还是坐敞篷马车。接着以手持阳伞和帽盒的鬈发侍女殿后的队伍,向车站大门走去。
涅赫柳多夫不想跟他们照面,再告别一次,就在原地站住,不向车站出口走去,等这支队伍过去再说。公爵夫人带着儿子、米西、医生和一个侍女走在前面,老公爵和他的大姨子跟在后面。涅赫柳多夫站得离他们比较远,只听见他们用法语交谈的片言只语,其中公爵所说的一句话不知什么缘故,连同他的腔调和声音都给涅赫柳多夫留下深刻的印象。当然,这种情况也是常有的。
“啊,他确是个上等人,上等人。1。”他声如洪钟,自鸣得意,不知在说一个什么人。他和大姨子由毕恭毕敬的列车员、脚夫们簇拥着,走出车站。
正在这时,从车站拐角处走出一群不知从哪儿来的工人,他们穿着树皮鞋,背着羊皮袄和袋子,走到月台上。工人们跨着雄赳赳的步伐走到离得最近的一节车厢旁边,想上去,马上被列车员赶走了。工人们没有停下脚步,你踩我的脚,我踩你的脚,继续向前跑,到了第二节车厢旁边,就争先恐后地往上挤,肩上背的行囊不