埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(第二十八章 请求,希腊棺材之谜,埃勒里·奎因,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
撕开。
然而探长不再对纸张多加研究,老眼在那打出的文字上转来转去:
詹姆斯·诺克斯阁下:本函作者向你索物,你不应有半个不字。先让你知道你在跟谁打交道,你且看看纸的反面——就会发现我是在半张期票的反面写此信的,该期票是卡基斯在几星期前的晚上,当着你的面,开给格里姆肖的……
埃勒里大声惊呼起来,探长停止了诵读,哆哆嗦嗦地把纸翻了过去。简直无法置信……然而千真万确——正是乔治·卡基斯亲笔写下的潦草大字。
“就是那半张期票,一点儿没错!”探长喊道,“就像你脸上的鼻子那样实实在在!不知为了什么原因竟从当中撕下——这儿只有一半,但卡基斯的签名就在这半张上,哎呀——”
“怪事,”埃勒里自言自语,“念下去吧,爸爸。信中还讲些什么?”
探长乘着再把纸翻过来的当儿,舔了舔发干的嘴唇,重新念下去:
你该不至于蠢得拿此信去报告警察当局,因为失窃的达·芬奇作品在你手中,你如去警局,就必须供出前因后果,受人尊敬的詹姆斯·诺克斯先生却收受了窃自英国博物馆的价值整整百万美金的艺术品。别自取其辱吧!我将向你领取恰如其分的酬金,诺克斯先生,比如说,你很快就会收到特别的指示,用某种办法交割第一笔酬金。你要是打算对抗,那就太糟了,因为我定能使警察当局获悉你窝藏贼赃。
信没有具名。
“这人是个爱嚼舌头的贱骨头,是吧?”埃勒里自言自语。
“唔,我的眼中不揉沙子,”探长摇摇头说道,“不管写信人是谁,这是个冷酷的人。抓住诺克斯拥有赃画这样一个把柄,就来敲他竹杠!”他小心翼翼地把信放在桌上,高兴地搓起手来,“好吧,孩子,这个流氓已经落到了我们手中啦!反正他难逃法网了。他以为诺克斯不会来报告我们的,因为我们还不知道这件纠葛。于是——”
埃勒里心不在焉地点点头。“看来是这样吧。”他用猜谜似的神情,打量这张纸,“不过,最好证实一下卡基斯的笔迹。这封信——我无法告诉你多么重要,爸爸。”
“重要!”老头子咯咯笑道,“你有点儿夸大其辞了吧,是吗?托马斯!托马斯在哪儿!”他奔到门口,朝前面房间的一个人勾勾手指。韦利警官一阵风似的进来了。“托马斯,你到档案里去找出那封匿名信来——就是向我们报告说斯隆和格里姆肖是兄弟的那封匿名信。回来的时候,把兰伯特小姐也找来。叫她随
本章未完,点击下一页继续阅读。