埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(第三章 黑盒子,Z的悲剧,埃勒里·奎因,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
或许你是对的,这一点我倒是没想到。”
“当然,我们不能就此断言。比方说,参议员也可能是独自在房间里的那段时间,把盒子拿了出来,果真如此,盒子就和谋杀无关。不过,根据以往的经验,这类情况——放在大家看得到的地方——通常都是别有用心地安排的,代表和死者遇害有关。你自己判断吧,我只能说这玩意儿有必要深入调查。”
“或许,”卡迈克尔轻声说,“各位在下结论之前,不妨先听听我要说的话。这截木盒子在参议员的书桌里已经放了好几个星期,就收在这个抽屉里。”他绕到书桌前面,拉开最上层的抽屉,里面一片凌乱,“有人翻过!”
“什么意思?”检察官迅速问道。
“福塞特参议员有洁癖,所有东西都收得整整齐齐。我昨天碰巧看到过,这个抽屉整理得井然有序,但现在里面的文件都翻乱了。他绝对不可能容许这样的,我敢说,有人搜查过这个抽屉!”
凯尼恩对着他的手下厉声大吼:“哪个蠢货动过这张书桌?”——所有人都异口同声否认——“怪了,”他喃喃抱怨着,“我亲自交代过,要他们暂时不准碰这张桌子的,到底是哪个该死的——”
“冷静点儿,凯尼恩,”父亲说,“照这种情形,应该是凶手干的。现在,卡迈克尔,这个鬼玩意儿背后有什么特别的含义?”
“但愿我能告诉你,巡官,”秘书遗憾地回答,两人对望的目光里没有一丝异样,“这个盒子所代表的意义,对我同样是个谜,就连它出现的方式也是个谜。几个星期前——我想是三个星期前吧——这玩意儿⋯⋯不,我看还是从头讲起吧。”
“快说吧。”
卡迈克尔叹了口气:“休姆先生,参议员明白,他即将面临一场艰苦的选举战——”
“噢,是吗?”休姆冷冷地点头,“那么他有什么打算呢?”
“参议员认为,如果他扮演——我认为的确是‘扮演’——穷人救星的角色,对他竞选时的声望应该会有所帮助。于是他计划为监狱囚犯制造的产品举行一个义卖会——当然,就是阿冈昆监狱——然后把义卖所得作为提尔登郡的失业基金。”
“这可是《里兹观察家日报》上的头条新闻。”休姆面无表情地插了句话,“废话少说,这个木盒子和义卖会有什么关系?”
“参议员获得了州立监狱委员会和马格纳斯典狱长的同意,事先还去阿冈昆监狱视察过。”卡迈克尔接着说,“大概一个月之前,他联络典狱长,安排将监
本章未完,点击下一页继续阅读。