(元)纪君祥提示您:看后求收藏(第四折,赵氏孤儿是谁的儿子,(元)纪君祥,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
不得是死。罢、罢、罢。〔诗云〕他手携利刃暗藏埋,因见忠良却悔来,方知公道明如日,此夜锄麑自触槐。〔正末云〕这个触槐而死的是锄麑么?〔程婴云〕可知是哩。这个穿紫的为春间劝农出到郊外,可在桑树下见一壮士,仰面张口而卧。穿紫的问其缘故。那壮士言某乃是灵辄,因每顿吃一斗米的饭,大主人家养活不过,将我赶逐出来。欲待摘他桑椹子吃,又道我偷他的,因此仰面而卧,等那桑椹子掉在口中便吃,掉不在口中,宁可饿死,不受人耻辱。穿紫的说,此烈士也。遂将酒食赐与饿夫,饱餐了一顿,不辞而去。这穿紫的并无嗔怒之心。程勃,这见得老宰辅的德量处。〔诗云〕为乘春令劝耕初,巡遍郊原日未晡;壶浆箪食因谁下,刚济桑间一饿夫。〔正末云〕哦,这桑树下饿夫,唤做灵辄。〔程婴云〕程勃,你紧记者。
又一日,西戎国贡进神獒,是一只狗,身高四尺者,其名为獒。晋灵公将神獒赐与那穿红的。那穿红的正要谋害这穿紫的,即于后园中紥一草人,与穿紫的一般打扮,将草人腹中悬一付羊心肺,将神獒饿了五、七日,然后剖开草人腹中,饱餐一顿。如此演成百日,去向灵公说道,如今朝中岂无不忠不孝的人,怀着欺君之意。灵公问道,其人安在?那穿红的说,前者赐与臣的神獒,便能认的。那穿红的牵上神獒去,这穿紫的正立于殿上。那神獒认着是草人,向前便扑,赶的这穿紫的绕殿而走。傍边恼了一人,乃是殿前太尉提弥明,举起金瓜,打倒神獒,用手揪住脑勺皮,则一劈劈为两半。〔诗云〕贼臣奸计有千条,逼的忠良没处逃;殿前自有英雄汉,早将毒手劈神獒。〔正末云〕这只恶犬,唤做神獒。打死这恶犬的,是提弥明。〔程婴云〕是。那老宰辅出的殿门,正待上车,岂知被那穿红的把他那驷马车四马摘了二马,双轮摘了一轮,不能前去。傍边转过壮士,一臂扶轮,一手策马;磨衣见皮,磨皮见肉,磨肉见筋,磨筋见骨,磨骨见髓,捧毂推轮,逃往野外。你道这个是何人?可就是桑间饿夫灵辄者是也。〔诗云〕紫衣逃难出宫门,驷马双轮摘一轮;却是灵辄强扶归野外,报取桑间一饭恩。〔正末云〕您孩儿记的,元来就是仰卧于桑树下的那个灵辄。〔程婴云〕是。〔正末云〕这壁厢爹爹,这个穿红的那厮好狠也,他叫什么名氏?〔程婴云〕程勃,我忘了他姓名也。〔正末云〕这个穿紫的,可是姓什么?〔程婴云〕这个穿紫的,姓赵,是赵盾丞相。他和你也关亲哩。〔正末云〕您孩儿听的说有个赵盾丞相,倒也不曾挂意。〔程婴云〕程勃,我今番说与你呵,你则紧紧记者。〔正末云〕那
本章未完,点击下一页继续阅读。