第二十六章 埋葬
米哈伊尔·布尔加科夫提示您:看后求收藏(第二十六章 埋葬,大师和玛格丽特 译本,米哈伊尔·布尔加科夫,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
小路,上伯利恒大道,北行至西布伦门交叉路口,转向白天行刑队伍经过的雅法大道而去。这时天已全黑,月亮从地平线上升起来了。
一队车马刚走,总督的客人也骑马离开了王宫。他已换上了一件深色旧长袍。客人并不出城,而是向城内走去。不多时他到了城北离圣殿很近的安东尼堡。他在堡内也没有久待,又出现在下城七弯八扭的街道上。这时他的坐骑换成了一头骡子。
熟悉下城的客人不费劲就找到了他要去的那条街。这条“希腊街”因几家希腊人开的店铺而得名,其中一家是卖地毯的。客人就在地毯店旁下了骡子,把牲口拴在大门口的铁环上。店门已关。客人从边门走进一个三面都是板棚的方形小院子,转入一角,便到了一户人家爬满常春藤的石台阶下。他朝四下望了望。小屋和板棚里都黑洞洞的没有掌灯。客人轻轻唤了一声:
“妮扎!”
屋门吱的一声打开了,露台上走出来一个没戴头巾的年轻女人。她俯在栏杆上不安地朝下张望,不知道什么人来了。认出来人后,她露出亲切的微笑,向他点头又招手。
“你一个人在家?”阿夫拉尼用希腊语小声问道。
“一个人,”露台上的女子悄悄说,“我丈夫早晨到恺撒利亚去了,”女子回头望了望家门,“还有女佣人在家。”说罢做了个“进来”的手势。阿夫拉尼回头看了看,登上石台阶,跟那女人一同进了小屋。
阿夫拉尼在女人家里略待了一会儿,不过五分钟光景。他又离开了那屋子和露台,把风帽拉到眼睛上,走上了大街。这时家家户户都点起灯来。节日前夕街上车水马龙,熙来攘往。阿夫拉尼骑骡子的身影消失在行人和骑者的洪流中。后来他又去了什么地方,无人知晓。
阿夫拉尼刚走,被他称作妮扎的那个女人便开始换装,她显得十分匆忙。屋子里很黑,不容易找到所需要的东西,但她没有点灯,也不叫女佣人。她换好了衣服,包上了黑头巾,才在小屋里说起话来。
“有人问起我,就说我到埃南塔家做客去了。”
老女佣在黑暗中唠叨起来:
“又要上埃南塔家?这个埃南塔也真是的!你丈夫不准你到她家去!你那个埃南塔是个拉皮条的!我要告诉你丈夫……”
“好了,好了,别叨叨了,”妮扎应道,随即像影子一样溜出了小屋。她的系带子平底鞋啪啪踩过院子的石板路。女佣嘟囔着关上了朝露台的门。妮扎走出了家。
下城区有一条胡同,曲折向下
本章未完,点击下一页继续阅读。