第二章 外力 寻找失落的小东西
蕾秋·乔伊斯提示您:看后求收藏(第二章 外力 寻找失落的小东西,时间停止的那一天写的什么,蕾秋·乔伊斯,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
景的标志,就像来自往昔,与当下的一些游离的片刻组合起来,获得额外的意义。他看到一座摆满马蹄莲的教堂,那是很久以前的景象,他还看到不久前艾琳从椅子上碰掉的那件外套。这些毫无联系的记忆被那束躺在他脚畔的花朵结合起来,构成新的混合体。他不假思索地弯下腰,将它们捡起来。
“给你。”说着,他把花束递给那人。他真想把花送给艾琳。
等那个人离开之后,吉姆和艾琳之间那片刚空出来的空间显得那么骚动不安,似乎就要发出声音来。
“我讨厌花,”艾琳终于说了一句,“我的意思是,我喜欢它们留在地里,继续生长。我简直搞不懂,为什么人们要彼此赠送花束。它们已经奄奄一息。我宁愿别人送我实用的东西,比如笔啊什么的。”
吉姆想礼貌地点点头,暗示自己对此感兴趣,但并不是非常感兴趣。他不知道该看哪里——看她的嘴、她的眼睛、她的头发。他想知道她喜欢圆珠笔还是中性笔。
艾琳耸耸肩,说:“倒不是因为有人送过花或笔给我。”
“不。”这个词刚一出口,他就意识到这不是他想说的。
“我很啰唆。”
“是的。”又说错了。
“那你真的不需要我捎你一程?我们可以在路上停下来喝一杯。”
“谢谢你。”他说。然后他才恍然大悟,明白她在说什么——她邀请他去喝一杯。
或许他只是理解错了,也许她说的是别的什么意思,比如“我很想喝一杯”,因为现在轮到艾琳低下头望着人行道了。他想知道她是否也弄丢了什么,然后他想起来自己并没有弄丢东西,自己只是在装。于是现在他们俩就肩并肩地站到一起了,几乎挨着,但又没有挨到,他们俩都在寻找某种似有若无的东西。
“你的有多大?”他说。
“我的?”
“你也弄丢什么东西了吗?”
“哦,”她说,脸一下子通红,“是的。我的也很小,非常小。我们是找不到它的。”
“真可惜。”
“你说什么?”艾琳突然变成那个不知道该看什么地方的人。她蓝色的眼睛闪烁不定,扫过他的嘴唇、他的头发、他的夹克。
“弄丢东西可真糟糕。”
“哦,是的,”她说,“废话。”
他不知道他们说的这些词语是真的表达了他们声称要表达的意思,还是产生了一层新的含义。毕竟他们谈的都是乌有之物。但这
本章未完,点击下一页继续阅读。