第534章 西方古籍
一行白鹭飞上天提示您:看后求收藏(第534章 西方古籍,头号鉴宝师老板娘绝色倾城,一行白鹭飞上天,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
是四十年左右的出版时间,确实不值钱,谈不上什么文物。
“再说了,这个版本的《马可波罗游记》也不行,最早的版本,应该是法文的。”沈世杰补充道。
《马可·波罗游记》有很多不同的抄本流传,但都不是原稿。
可以肯定,笔录的原稿是用法文写成的,现存抄本却差不多囊括了西欧的所有语种,其中最重要的是那些法文、意大利方言和拉丁文抄本。
实际上,这本书从问世到现在,就一直存在争议。
一直有人怀疑,马可波罗到底有没有去过中国,《游记》是不是他自己靠着一些资料,然后胡扯出来的。
因为后面随着越来越多的欧洲人到东方去,发现东方的国家跟游记里面描述的出入很大。
别的不说,就拿书里面对中国的记录来谈。
书里面根本没有记载任何关于长城、茶叶、用鹭鸶捕鱼、人工孵卵、印刷书籍、中国汉字及其它奇技巧术和怪异风俗等等,还有许多不确定的地方,如中国的地名多用鞑靼语或波斯语、记载成吉思汗死事及其子孙世系关系失误、攻陷襄阳城等等。
李斐将那本书放回摊上,拿起另外一本看起来也很旧的书籍。
“别看了,那本也不行。”沈世杰再次提醒他。
李斐郁闷,也没看到这本书的出版时间呀!你怎么就知道不行?
“为什么?”
沈世杰反问他:“你不知道《荷马史诗》是伪造的吗?”
喜欢头号鉴宝师,老板娘绝色倾城请大家收藏:(www。xiakezw。com)头号鉴宝师,老板娘绝色倾城
本章未完,点击下一页继续阅读。