迈克尔·道布斯提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbjxc.com),接着再看更方便。
据说,唯一带着诚实的企图进入议会的人,古往今来只有盖伊·福克斯[46]。我觉得这说法对大主教们不是很公平,他们中至少还是有一些人行得正、坐得直的。
午餐真可谓是豪华丰盛。米奇·奎灵顿和他的大表哥—金赛尔的切丝莫爵士都很喜欢上好的葡萄酒,而上议院宴会厅的酒窖里选择可多着呢。他们决定喝“巴顿庄园”,但在1982年和1985年之间举棋不定,所以他们两瓶都点了。在优雅美丽的桃心花木镶板前、无微不至的工作人员的服务下,一直品味到午后。切丝莫比奎灵顿年长二十多岁,家境也要殷实很多,而年轻一点的那位穷亲戚本希望利用这次午餐的机会说服大表哥,家族人员要团结一致,让他帮忙找找关系,把奎灵顿家在牛津郡的几百公顷土地以不错的价格租出去,但可悲的是他的战术出了岔子。这老家伙好像有点招架不住红酒,喝得晕晕乎乎的,不断地说自己不住在牛津郡。账单虽然已经很优惠了,但还是能反映出葡萄酒的上乘品质,奎灵顿憋了一肚子气,也许到下午茶的时候这个老家伙能清醒过来吧。
他们来上议院是要反对一项法案的,这项法案居然要求完全禁止猎狐。等他们在那座哥特式会议室的深红色摩洛哥风格长椅上就位时,辩论早就开始很久了。短短几分钟切丝莫就睡着了,而奎灵顿的下巴无精打采地支在膝盖上,带着越来越强烈的抵触,听着面前的演讲者滔滔不绝地批评着那些因循守旧、认为自己生来就被神眷顾,还以乡村的所有者自居的人。这人原来是个理工学院的讲师,最近才因为在工会相关事件研究上的勤勉努力,被授予了终身爵位。比起下议院,上议院的辩论少了很多浮夸和自大,也没有那么尖酸和刻薄,比较符合这里的贵族气质,毕竟很多人都以自己的出身而自豪,不愿斯文扫地,有辱门楣。不过,虽然没那么直接和粗鲁,这位爵士仍然态度强硬地充分表达了自己的观点。就因为今天的议题,会议室里不同寻常地坐满了世袭的爵士和来自偏远乡村地区的贵族们,他们都在愤怒地反对着发言者的论调,好像自尊受到了极大的侮辱和伤害,如同陷入绝境的困兽。在上议院这样明确的感情表达可是不多见的,而世袭的爵士们这么在意,听得这么认真,也真是太阳从西边出来了,他们一般只在意国丧或王家婚礼。这些贵族们也许并不常常做这样的事,也不擅长做这样的事,但至少此时此刻的阁下好歹露出了点儿办正事的优雅样子。
奎灵顿清了清嗓子,这倒胃口的辩论就要让上乘红酒给他留下的温暖美好的感觉消失了。那