🎁美女直播

米哈伊尔·布尔加科夫提示您:看后求收藏(第十九章 玛格丽特,大师和玛格丽特哪个译本最好,米哈伊尔·布尔加科夫,新笔趣阁),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

娜塔莎想找点乐子,跟女主人说说话,就天花乱坠地聊了起来。她说昨天有个魔术师在剧院里大耍魔术,人人叫绝。魔术师送给每人两瓶外国香水,还有袜子,都不要钱,后来演出结束了,一瞧,嘿!大家都赤条条一丝不挂呢!玛格丽特扑到镜子边的椅子上,忍不住哈哈大笑。

“娜塔莎!亏您不害臊,”玛格丽特说,“您是个聪明姑娘,有文化,听那些排队的人胡说八道,您也跟着瞎扯!”

娜塔莎飞红了脸,急忙分辩说,不是人家胡说八道,而是她亲眼所见。今天她在阿尔巴特街的食品店里看见一位女公民穿着鞋子走进来,付款的时候脚上的鞋子忽然不见了,那女的只穿着袜子站在收款台前,眼睛瞪得老大!袜后跟上还有个破洞。她那双鞋子就是魔术变的,演出的时候给的。

“她就那样走了?”

“就那样走了!”娜塔莎高声说,因为对方不相信她的话,她的脸涨得更红了。“玛格丽特·尼古拉耶夫娜,昨晚民警抓走了一百多人。演出散场后,许多女公民只穿一条内裤在特维尔大街上乱跑。”

“这又是达里娅告诉您的,”玛格丽特道,“我早就注意到,达里娅是个扯谎精。”

这一场笑谈以送给娜塔莎两件意外的礼物而结束。玛格丽特返回卧室,拿来了一双长袜和一瓶香水。她说她也要表演魔术,就把两件东西送给了娜塔莎。她请求娜塔莎一件事:别穿着袜子在特维尔大街乱跑,别听信达里娅胡说八道。主仆二人接过吻,就分了手。

无轨电车在阿尔巴特街上行驶。玛格丽特·尼古拉耶夫娜靠在柔软舒适的椅背上,时而想想自己的心事,时而听听前座两个男人的小声谈话。

这两个人有时回头看一眼,生怕别人听见似的,他们正在嘀咕一件咄咄怪事。坐在窗口的那个大胖子,长着一对灵活的小猪眼,对身边的矮个儿说:“只好用黑布把棺材盖起来……”

“这不可能,”矮个儿吃惊地悄声道,“真是前所未闻……热尔德宾采取了什么措施吗?”

在电车的嗡嗡声中听见靠窗口的那个人说:

“惊动了刑事调查局……真荒唐……简直太玄乎了!”

玛格丽特从这些只言片语中明白了某种意思。他们是在不指名地议论一个死者,说今天早晨有人从棺材里偷走了这个死者的脑袋!那个叫热尔德宾的人正为此事十分着急。在电车里窃窃私语的这两个人,似乎跟脑袋失窃的死者也有某种关系。

“我们买花还来得及吗?”矮个儿

本章未完,点击下一页继续阅读。



其它小说相关阅读More+

啥!祖师居然只是炼气期?

一起去抓水母呀

维度游戏:单机游戏玩家

魂摆渡命凋零

小可爱她超苏甜[快穿]

天命欧皇

以斑之名起舞

绿戊

五年后,我携三个幼崽掀翻前夫家

牛得青草

变成小O崽崽了怎么破

清尊