约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(10,青铜神树的诅咒,约翰·狄克森·卡尔,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
茱莉亚·曼斯菲尔德小姐的古玩店坐落于西街附近,学院街十二号,沉睡在星期日的静谧之中。
十点左右,H.M.的轿车停在了店门前。驾车的是马斯特司。H.M.坐在他身旁,吉特则在后座上。他们此行并未受到记者滋扰。就连教堂那空洞、沉闷、令人昏昏欲睡的钟声也不见踪影,否则这个古老宁静的小镇上,大半木质房舍都要从春日的梦乡中醒转过来了。
学院街其实是一条短小的要道,直抵格洛斯特教堂那庞大的阴影之中。教堂前绿树掩映,芳草如茵,钟塔自低矮的房舍上空高高耸起,凛然有凌驾于人心之上的气势,那种孤高森严的气象,竟使其下的树木望去顿显轻浮。距教堂的第一块石基落定,迄今已逾千年那深不可测的哥特气息,虽晦暗却真切,不由将观者的想象生生勾入中世纪时的迷惘之中。
“嗬。”马斯特司清清喉咙,打破了沉寂,钻出车外,砰的一声关上车门。“行行好,”他一脸委屈地拜托H.M.,“进店之前您还有件事要做。”
“哦?是什么?”
马斯特司说;“您得把那顶不伦不类的皮帽摘掉。”
“你给我闪远点,”H.M.怒嚎,紧紧护住皮帽,“我的耳朵很敏感的!”
“活该。”探长说。
“我的耳朵很敏感,”H.M.说,“而且我刚刚在埃及待了一个月才回来,那里的气候能让橡皮人都患上严重的风湿!这帽子到底哪里不妥?”
“要是您自己也看不出来的话,”马斯特司说,“我也没啥好说了。爵士,‘尊贵’二字您还知道怎么写吗?”
“你问我?”H.M.倒吸一口凉气。这就好像你间拿破仑·波拿巴是否目睹过战争一样,“尊贵?”
“好吧。”探长哭笑不得,“白己注意形象。我们可是要去询问一位非常重要的证人。倘若她冲着你的脸大发一笑,可别怪我没事先提醒你,”马斯特司暗中观察着街道四周,“不喜欢这样。根据彭芙蕾太太在便条中所言,”他从马甲的口袋里掏出便条,‘她昨天外出购物时发现画像在古玩店内。她是去买古玩?还是其他惰况?”
“快看!”吉特·法莱尔突然喊道。
商店的窗户呈长而浅的弓形,上方涂有“曼斯菲尔德,古玩”的字样。窗格玻璃大都饰以波浪形的花纹,因此里面的物品看上去就如水中的映像一般。商店外部涂成白色,房舍低矮,近似于西班牙风格窗户的左边是一扇玻璃门,边上有个黄铜制的电铃按钮。
本章未完,点击下一页继续阅读。