莎士比亚提示您:看后求收藏(新笔趣阁www.xbjxc.com),接着再看更方便。
德伽
(旁白)怎么会有这样的事?在一个伤心人的面前装傻,对自己、对别人,都是一件不愉快的行为。(向葛罗斯特)祝福你,先生!
葛罗斯特
他就是那个不穿衣服的家伙吗?
老人
正是,老爷。
葛罗斯特
那么你去吧。我要请他领我到多佛去,要是你看在我的分上,愿意回去拿一点衣服来替他遮盖遮盖身体,那就再好没有了;我们不会走远,从这儿到多佛的路上一二哩之内,你一定可以追上我们。
老人
唉,老爷!他是个疯子哩。
葛罗斯特
疯子带着瞎子走路,本来是这时代的一般病态。照我的话,或者就照你自己的意思做吧;第一件事情是请你快去。
老人
我要把我的最好的衣服拿来给他,不管它会引起怎样的后果。(下。)
葛罗斯特
喂,不穿衣服的家伙——
爱德伽
可怜的汤姆冷着呢。(旁白)我不能再假装下去了。
葛罗斯特
过来,汉子。
爱德伽
(旁白)可是我不能不假装下去——祝福您的可爱的眼睛,它们在流血哩。
葛罗斯特
你认识到多佛去的路吗?
爱德伽
一处处关口城门、一条条马路人行道,我全认识。可怜的汤姆被他们吓迷了心窍;祝福你,好人的儿子,愿恶魔不来缠绕你!五个魔鬼一齐作弄着可怜的汤姆:一个是色魔奥别狄克特;一个是哑鬼霍别狄丹斯;一个是偷东西的玛呼;一个是杀人的摩陀;一个是扮鬼脸的弗力勃铁捷贝特,他后来常常附在丫头、使女的身上。好,祝福您,先生!
葛罗斯特
来,你这受尽上天凌虐的人,把这钱囊拿去;我的不幸却是你的运气。天道啊,愿你常常如此!让那穷奢极欲、把你的法律当作满足他自己享受的工具、因为知觉麻木而沉迷不悟的人,赶快感到你的威力吧;从享用过度的人手里夺下一点来分给穷人,让每一个人都得到他所应得的一份吧。你认识多佛吗?
爱德伽
认识,先生。
葛罗斯特
那边有一座悬崖,它的峭拔的绝顶俯瞰着幽深的海水;你只要领我到那悬崖的边上,我就给你一些我随身携带的贵重的东西,你拿了去可以过些舒服的日子