璇枢星提示您:看后求收藏(不冻港,瑰夏新婚璇枢星,璇枢星,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
摩尔曼斯克的冬天出乎意料的冷,说是一座不冻港,让人听起来还以为这里的四季温暖如春呢,其实冻得像个冰窟。
谁冬天来这里出差,谁就是掉进这个冰窟窿里活遭罪。
的确是比京北冷多了,城市配套设施环境也远远不如国内的一些一线大城市,怪不得到了数九寒冬,政府还要给当地居民分发生活补助,因为生活在这里,真的很不幸运。
跟部里一行人来这里出差,到今天已经是第五天过去,怕冷的沈雪妮很是不习惯当地每一天奇寒到零下十五度的气温。
早上她出去做了现场翻译一上午,下午回到住的宾馆房间休息后,就一直依偎在房间的暖炉边烤火取暖,再也不想出去受冻。
这次涉外出行是为了一个中俄两国文化年交流的庆祝活动。
沈雪妮作为参赞宋朝华钦点的翻译官,活动全程都得陪同在宋朝华身边,为他做现场翻译。
翻译司里几乎每个人都擅长说英语,但是精通俄语的却在少数。
精通俄语,还能在各种大型国际场合下举止优雅,底气十足,且朱颜玉貌,削肩细腰的美人就更少了。
于是,这次的出差任务不置可否的落到了沈雪妮身上。
沈雪妮在外交学院上大学时,专业是英语,选俄语做了第二外语,同时也自学了好几门其它小语种,称得上是个国际语言的集大成者。
毕业后,她进入外交部翻译司工作,部里遇上涉俄的重要事务,很多都会找她随行参赞跟大使,一路为他们做翻译。
上午在会场的新闻直播里,沈雪妮安静的坐在宋朝华参赞身后,身姿俏丽,气质温雅,如一株安静盛开的空谷幽兰,上镜到了极点。
每次宋朝华跟俄国领导的攀谈有了停顿后,手捧笔记本的沈雪妮都会颤动盈盈如水的双眸,抬起一张瓷白小脸,轻绽红唇,用动听的柔声为上了年纪的宋朝华逐句翻译他说的话,灵活又庄重的表达出这位外交官的意思。
在如此的直播环节里出现的翻译官沈雪妮,照例是被无数国内外网友狂热追捧。
外交部翻译司里,「才貌双全的江南美人」的头衔,沈雪妮当之无愧。
当地时间下午四点半,跟沈雪妮同住一个标间的滕丽华也结束了工作。
一回到这次部里的同事们一起下榻的宾馆,滕丽华就酷似累瘫的躺到床上,拖长尾音抱怨:“哎哟,今天真的累死我了,活着真难,活在咱们翻译司更难,让我先专心玩会儿手机吧
本章未完,点击下一页继续阅读。