第一章 内情 妈妈们与心理学
蕾秋·乔伊斯提示您:看后求收藏(第一章 内情 妈妈们与心理学,时间停止的那一天句子,蕾秋·乔伊斯,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
国内犯罪。
“唉!”那个女人叹了口气。
“我担心他甚至会处理一些女性的案子。有时还是些母亲。”
“母亲?”迪尔德丽问。
拜伦的心就像块薄煎饼一样向上一抛,然后平摊着掉到碗里。
“她们以为,仅仅因为自己有孩子,就能侥幸逃脱法网。安东尼坚持原则,只要有犯罪,就必须有人付出代价,即使她是个女人,即使她是个母亲。”
“言之有理,”新来的妈妈说,“以眼还眼。”
“有时候,被拿下时,她们会破口大骂。安东尼有时都不愿告诉我那些脏话。”
“我的天。”女人们异口同声地说。
拜伦都不敢看戴安娜。他听见她像其他女人那样惊讶得猛吸一口气,嘴里低声咕哝,听见她的嘴唇贴到杯子的啪啪声,她的粉红色指甲撞击瓷器的叮当声,以及她吞咽饮料时空气里微细、湿润的咔嗒声。她的无辜显而易见,甚至他觉得自己都能触摸到,她犯下罪行已有九天,而她毫不知情。他的怜悯残酷到无以言表。
“这就是女权主义的代价,”安德里亚说,“这个国家正走向堕落。”
“没错,没错。”女人们咕哝着。她们的嘴伸向咖啡,就像一些小小的鸟喙。
拜伦悄声对戴安娜说他想离开,但她摇摇头。她的脸像一块玻璃。
安德里亚说:“这就是女人出去工作的后果。我们不能像男人那样做事,我们是女人,举止必须有女人样。已婚妇女的首要职责是生儿育女,我们不应该提出更多要求。”她特别强调了那个“女”字,因此这个字眼就从句子里蹦了出来,听起来更长也更重要。
“没错,没错。”女人们说。
迪尔德丽又往自己茶杯里咚咚地丢进两块方糖。
“为什么不能?”一个小小的声音问道。
“你说什么?”安德里亚的咖啡杯像被冻住一般,在她嘴边停下。
“为什么我们不能提出更多要求?”那个小小的声音再次说道。
15张脸齐刷刷地朝拜伦的方向转过来。他摇摇头,表示自己没有恶意。这时,他才惊恐地意识到那个小小的声音来自他的母亲。她把一缕头发塞到耳后,笔直地坐着,就像坐在驾驶座上向他的父亲表明她正全神贯注时一样。
她说:“我可不想一辈子待在家里。我想看看外面的世界。等孩子们年龄大一点,没准我会继续去上班。”
“你的意思是你以
本章未完,点击下一页继续阅读。