厄休拉·勒古恩提示您:看后求收藏(第七章 乌拉斯,失去一切头像,厄休拉·勒古恩,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
拉椅子或者忙前忙后地伺候。他只需要以立正姿势站在一旁,就不会有礼仪不周的问题了。
“你要坐下来吗,艾弗尔?”
“听您的吩咐,先生。”仆人回答道。他将一把椅子挪了半英寸,可是并没有坐上去。
“我想跟你说的正是这个,你知道我不喜欢向你发号施令。”
“就照您自己的意思来好了,先生,不用非得给我命令。”
“你是——我不是这个意思。你知道,在我的国家,没有人会给别人发号施令。”
“我听说了,先生。”
“呃,我希望了解你,将你看作是一个跟我平等的人,我的兄弟。你是我在这里认识的人里面唯一的一个穷人——不是有产阶级的一员。我很想跟你聊聊,想了解你的生活。”
他在艾弗尔遍布皱纹的脸上看到了耻辱的神色,只好绝望地打住话头。他真是大错特错。在艾弗尔心目中,他成了一个屈尊俯就、好管闲事的傻瓜。
他失望地把双手搭在桌子上。“哦,我很抱歉,艾弗尔!我无法表达自己真正的意思。忘了这事吧。”
“悉听尊便,先生。”艾弗尔退了下去。
这事就这么过去了。“穷人”离他还是那么遥远,跟他当初在北景地区学院历史书上看到对这个词的描述时一样遥远。
与此同时,他做出一个决定,在冬季学期和春季学期之间这段时间里,要跟奥伊伊一家人一起过一个星期。
从他第一次拜访之后,奥伊伊又向他发出过好几次邀请,每次态度都显得很生硬,似乎他的好客不过是在完成一项任务或者说是政府下达的命令。不过当他在自己家里的时候,虽然还是没有对谢维克完全放松警惕,但却表现得友好,而且是发自内心的。第二次到访的时候,他的两个儿子已经将谢维克看作老朋友了,他们应答时那种自信的态度显然令做父亲的有些不知所措。他觉得很不安,不能对此表示明确的赞赏,但也不能批评。谢维克就像一个老朋友、一位兄长一样对待他们俩。他们都很欣赏他,小弟弟伊尼更是由衷地爱上了他。谢维克非常和善,很认真很诚恳,跟他们讲月球上所有好玩的事情;而且还不止于此,他身上的某种东西是伊尼所无法言表的。童年时代这种迷恋对他今后的人生产生了深远的、难以言说的影响,即便成年之后他还是说不清楚那是什么东西,只能想到似乎与此相关的两个词:旅人、放逐。
那个星期下起了当年唯一的一场大雪。谢维克从来没有见过一英寸以
本章未完,点击下一页继续阅读。