列夫·托尔斯泰提示您:看后求收藏(第一部 九,复活节英文,列夫·托尔斯泰,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
的名字?”好色的庭长似乎特别亲切地问第三个被告。“应当站起来,”发现玛斯洛娃仍然坐着,他又温柔亲切地补充道。
玛斯洛娃赶忙站起来,流露出顺从的表情,高高挺起胸部,一双含笑盈盈的、微微斜睨的黑眼睛直视着庭长的脸,什么也没说。
“叫什么名字?”
“柳博芙,”她匆匆答道。
涅赫柳多夫戴着夹鼻眼镜1,随着庭长审问被告,细细打量着。“这绝不可能,”他心里想,目不转睛地盯着女被告。“但是她怎么也叫柳博芙呢?”听到她的回答,他又想。
庭长打算继续问下去,但是戴眼镜的法官气冲冲地嘟哝了一句,阻止了庭长。庭长点头表示同意,于是问女被告:“怎么会是柳博芙?”他说。“您登记的是另一个名字。”
被告默不作声。
“我问您,您的真名叫什么?”
“出生后起的本名叫什么?”那个怒气冲冲的法官问。
“以前叫卡捷琳娜。”
“这绝不可能,”涅赫柳多夫继续对自己说,但与此同时,他毫无疑问地明白,这是她,就是那个养女兼使女的姑娘,他曾有一段时间爱上了她,真心实意地爱她,可是后来中了邪似的昏头昏脑地诱奸了她,并将她抛弃,此后再也没有想到她,因为这种回忆太痛苦,会清清楚楚地揭露他的真实面目,会表明他这个深为自己的正正派派而自豪的人,对待这个女人非但不正派,而且是彻头彻尾的卑鄙下流。
的确,这是她。现在他已经看清了那个独特的、神秘的特点,这个特点能将一张脸与别的脸区别开,使这张脸成为独特的、唯一的、不能重复的脸。尽管这张脸苍白得不自然,而且变得丰满了,但是这个特点,可爱的、与众不同的特点,仍然表现在这张脸上,表现在嘴唇上,表现在微微乜斜的眼睛里,尤其表现在天真含笑的目光中,表现不光在脸上,而且在全身显露出来的顺从的表情中。
“您早就该这样说,”庭长仍然格外温柔地说。“父称呢?”
“我是私生女,”玛斯洛娃回答。
“那么按教父您的父称呢?”
“米哈伊洛娃。”
“她能干过什么坏事呢?”涅赫柳多夫这时继续琢磨着,他的呼吸有些急促了。
“姓什么?平常别人叫您什么?”庭长继续问。
“按母亲的姓,叫玛斯洛娃。”
“出身?”
“小市民。”
本章未完,点击下一页继续阅读。