劳伦斯·山德斯提示您:看后求收藏(第15章,迪尔斯阿尔德反应,劳伦斯·山德斯,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
期、几个月,然后这个档案就束之高阁。你也知道那是什么情况:新案件接二连三发生,根本没有余暇处理旧的案子。在一年多之后,纽约市警局收到一位女子由俄亥俄州、密执安州或印第安纳州——某个类似这种地方——寄来的信。她参加和平工作团,前往非洲服务,因为感染了某种热病而打道回府。这个和平工作团的女孩将她的邮件都转寄到非洲——对吧?她是那个在纽约遭到奸杀的女孩的闺中好友。当她在非洲时,那个女孩寄了一封信到非洲给她,整封信都是在谈她新认识的一个男人所闹的笑话,他蓄着红色的胡子,他叫戴维,他人很好,诸如此类的,她说她必须赶紧写完那封信,因为那位戴维要去她那里与她共进晚餐。那位和平工作团的女人将这封信保留下来,并转交给纽约市警方,信上的邮戳日期就是那个女孩遇害当天。和平工作团的那个女人在回国后才知道她的好友已经遇害。于是警方回头查旧档案,找到一个已婚男子,名叫戴维——他也蓄着红色的胡子——他是那个遇害女子的公司同事。他们终于突破他的心防,让他俯首认罪。不过由此也可看出,突破的关键可能会在令人意想不到的情况下出现。”
“我们应该也可以那么幸运,”布恩懊恼的说。
“我们会福星高照的,”狄雷尼信心十足的说。“别忘了,我们是替天行道。”
布恩小队长不知道他是否在开玩笑,改天他得打听一下组长的幽默感。
他们一路上聊起麦兰的不治之症。小队长觉得百思不解。
“每个人都说他像匹种马,看到的都想搞,”布恩说。“如今我们却查出他已经身罹绝症,而且他自己早已知道。组长,你想他会不会是因此而过那种放浪形骸的生活?设法在咽下最后一口气之前纵情声色,享受人生?”
“不,”狄雷尼说:“我不以为然。他很早以前就有种马这个封号了。可记得杰特曼提过他二十年前在格林威治村的往事?他当时比如今更放荡不羁。不,我不认为是赫罗兹医师向他宣判死刑而导致他纵欲无度。不过我敢打赌他一定做了某种安排。小队长,听到这种消息,不可能对生活模式毫无影响。”
“可是杰特曼却说没有影响,”布恩提醒他。“他说麦兰没有任何改变。”
“杰特曼,”狄雷尼若有所思的说。“我喜欢那个小个子,真的。不过他有点特殊……”狄雷尼将一只手举到太阳穴旁几吋,手指张开,手掌成爪状,比出扭转的手势。“脑筋有点怪怪的。太狂热了。”
“阳台上的年轻人?
本章未完,点击下一页继续阅读。