第444章 第四百四十四顶异国他乡的环保帽
鱼危提示您:看后求收藏(第444章 第四百四十四顶异国他乡的环保帽,开局给魏尔伦戴了顶环保帽2k,鱼危,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
的作品发表在这个年代的想法。
假如,他可以在十九世纪末的文坛上获得名声……
国内的文豪都是自己的晚辈了?!
在这种巨大的诱惑下,麻生秋也背着奥斯卡·王尔德,借助写东西的名义去构思一个短篇小说。他在下笔写大纲的时候,习惯性地加入感情线,却被涌上心头的疲惫与苦涩淹没,一个连自己的爱情都破灭的人,如何去写让别人相信的爱情故事?
苦思冥想后,他决定就写以这个时代为背景的纯事业爽文!
——《我在英法当百万富豪》。
虽然自己尚未赚到这么多钱,但是爽文就是为了YY啊!
麻生秋也坚信文字里融入了自己的赚钱道理,是一篇兼顾了想象力和现实可行性的小说!
三月。
匿名出版之后。
靠这类小说发家的麻生秋也品尝到了苦果。
他,扑街了。
文坛的评论家们仿佛找到了机关枪对准的方向,对《我在英法当百万富豪》进行了全方位的批判!从文字、文风、浮夸的对话、肤浅为钱的立意、毫无内涵的爽文流的男主进行了辛辣的点评,认为不能助长这类低俗文学的风气。
把他们的点评换成现代的一句句话——
【狗屎!】
【这什么玩意也敢出版!】
【请作者把英语学明白了,再来写英语类的小说!】
【毫无艺术性!】
麻生秋也:“……”
在文坛枯竭的文野,他会被骂,但是不至于毫无好评。
可惜他这会儿是在神仙打架的十九世纪末。
麻生秋也接纳了他们的意见,认为是自己写错了题材,不过他不相信自己的文笔那么差。
他安慰自己:“肯定是我不擅长写英语小说的问题。”
当年他出版海外的小说作品,全是别人帮自己翻译,唯一擅长的就是翻译法语,毕竟是逐一跟兰堂讨论的内容。
又是一个星期过去。
麻生秋也出版了一本法语版的同性小说。
他改了个暗示意味十足的名字——《逐欲》。
没错。
就是以上篇小说的基础扩充了男主和男配的爱情线。
反正是在英格兰匿名出版,写什么性取向都没有关系,他要证明的是自己的文笔不是缺陷,有问题的是题材和语言!
然后。
本章未完,点击下一页继续阅读。