约翰·狄克森·卡尔提示您:看后求收藏(第12章,我的前妻是债主,约翰·狄克森·卡尔,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
责难道,“你竟不肯帮帮麻烦缠身的老朋友?”
“我说,布魯斯,别对我施展你那套舞台魅力。只要给我个像样的理由,为什么你要采取这种糊涂到家的对策!”
“一方面,”布魯斯摇晃着阳台四周的栏杆,大有将它们一气撼倒之势,“你觉得我会放任警察在我房里发现那具女尸,然后怀疑我涉嫌谋杀吗?”
“如果你不是罗杰·波雷,那又有什么关系?”
这是丹尼斯看见布魯斯眼中神情闪烁,似乎一瞬间内他心下已是千回百转、权衡再三,但身体却如被催眠般纹丝不动。
“也就是说你定要袖手旁观了?”
“不错!”
“好吧,”布魯斯说,“那到头来贝莉尔还是说得对。”
“你是什么意思?”
“你迷上了达芙妮·赫伯特,自是乐见我身陷困境,更巴不得达芙妮和她全家恨我入骨,你便可乘虚而入。”
僵持,只有浪花在低吟。
“一派胡言!”
“对不起,老伙计。但只怕这就是事实。”
“你不会是当真觉得……”
“我一人做事一人当,”布魯斯打断丹尼斯,“只是你也知道,我不会开车。听起来很蠢吧,但的确如此。我从没学过开车,也没那个耐心。那么我只好和一具女尸羁留在此,白白放弃擒获真凶的机会,只因一位老朋友爱上了我的女孩,欲陷我于不义。
“注意,我可不是谴责你!”布魯斯扬扬手,“爱情面前没有是非对错。换作是我只怕也会和你一样。只不过——有点太过分了。老天,等等!”布魯斯灵感突发,打了个响指,“有办法了!我知道该怎么做了!”
“你能不能冷静点!”
“我不会开车,丹尼斯。但好歹可以试着开开看嘛。”
“你这……!”
“起码我还懂得几个基本操作。我准备把那具女尸塞到后座上,大摇大摆开走。我是认真的,丹尼斯!就算是因为你不肯伸出援手,我撞坏了车,结果少不得把达芙妮卷进来,我也……失陪了。”
他扯开腿就奔下楼梯。
“布魯斯!等等!”
布魯斯停下了,但没回头。
丹尼斯·福斯特觉得领口一阵发紧。
“我能不能最后再说一次,”他几乎绝望,“这不是在演戏?这事既肮脏又危险,倘若事情败露,你我都免不了进监狱。”
“一点也不危险
本章未完,点击下一页继续阅读。