索尔·贝娄提示您:看后求收藏(第二十章,奥吉马奇历险记豆瓣,索尔·贝娄,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
没见过多大世面哩。”
这话惹得我对他非常生气。我气急败坏地冲他说:“哼,你太以为自己有什么了不起了!”我真想把他一拳打翻在地;我已经醉得差不多了,做得出这种事,“你是什么意思,你这臭东西!你这哥萨克笨蛋!我把我的心事告诉了你,可你——”
可是他想转移重点,强调他自己的心情。这个光头、红鼻子以及有含带怨意的嘴的家伙。不过他并不是个命途多舛的可怜虫。只是天生长相如此。当然,他也有他的辛酸。他无可奈何地坐在那儿。他身上的那股气味,就像从前家里用过的一种擦脚粉。不过他毕竟还是个讨人喜欢的人。
“好吧,老兄,”我说,“说真的,你的日子也不好过。也许你这辈子再也见不到哈尔滨,或者是你来的那个地方了。”
“不是哈尔滨,是巴黎。”他说。
“好吧,是巴黎,你这可怜的傻瓜。就算是巴黎吧。”
“我在莫斯科有个叔叔,”他说,“他把自己打扮得像个女人去教堂。这可把在场的人都吓坏了,因为他留着小胡子,样子十分凶暴。有个警察对他说,‘先生,我看你像个男人。’他却回答说,‘你知道吗,我看你像个女人,不像男人。’说完他就走掉了。谁见了都怕他。”
“这很有趣。但这怎么能说明我没见过多大世面呢?”
“我的意思是说,你现在只是在爱情上失望罢了,然而你可知道,除了爱情之外,还有多少事情上会让人失望?你是幸运的,只是在爱情上失望,往后也许会有更可怕的事情。你不觉得我那个叔叔是因为感到绝望,才去那个黑暗的教堂吓人的吗?他不得不利用自己的力量。他感到自己只有几年可活了。”
我假装听不懂他的意思,因为我当时想的是让他显得荒唐可笑,然而我心里很清楚他想说明什么。生命必然要终结,其本身并不可怕,可怕的是生命终结时带着那么多的失望。这倒是事实。
最后,我不得不终止跟他一起四处游荡,他竟为妓院老鸨尼格拉拉客了。我决定动一动,换个地方。我把自己那些漂亮行头,像马靴啦,能在休伦湖里救生的夹克啦,全都卖给了傅路易。带着卖得的钱便去了墨西哥城。我打消了等待西亚原谅的念头。可是身边没了她,独自一人住在女王旅馆实在让人伤心。经理和女工们都还记得她和那只鹰。他们也看出我的生活已不如从前,没了旅行汽车,没了行李包裹,没了凶禽,没了幸福的欢乐和在床上吃芒果的情景,等等,等等。晚上,一对对幽会的情侣吵闹不
本章未完,点击下一页继续阅读。