第二幕
莎士比亚提示您:看后求收藏(第二幕,特洛伊罗斯与克瑞西达乔叟,莎士比亚,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
第一场希腊营地的一部分
埃阿斯及忒耳西忒斯上。
埃阿斯
忒耳西忒斯!
忒耳西忒斯
要是阿伽门农浑身长起毒疮来呢?
埃阿斯
忒耳西忒斯!
忒耳西忒斯
要是那些毒疮都出起脓来呢?
埃阿斯
狗!
忒耳西忒斯
那样他总该可以拿出些东西来了吧;我现在可没看见他拿出什么东西来。
埃阿斯
你这狼狗养的,你没听见吗?且叫你尝点味儿。(打忒耳西忒斯。)
忒耳西忒斯
整个希腊的瘟疫降在你身上,你这蠢牛一样的狗杂种将军!
埃阿斯
你再说,你这发霉的酵母,再说;我要打掉你这丑陋的皮囊。
忒耳西忒斯
我要骂开你那糊涂的心窍;可是我想等到你能够不瞧着书本念熟一段祷告的时候,你的马也会背诵一篇演说了。你会打人吗?你这害血瘟症的!
埃阿斯
坏东西,把布告念给我听。
忒耳西忒斯
你这样打我,你以为我是没有知觉的吗?
埃阿斯
那布告上怎么说?
忒耳西忒斯
我想它说你是个傻瓜。
埃阿斯
你再说,野猪,你再说;我的手指头痒着呢。
忒耳西忒斯
我希望你从头上痒到脚上,让我把你浑身的皮都搔破了,叫你做一个全希腊顶讨人厌的癞皮化子。在你冲锋陷阵的时候,你就打不动了。
埃阿斯
我叫你把布告念给我听!
忒耳西忒斯
你一天到晚叽哩咕噜地骂阿喀琉斯,因为他比你神气,所以你一肚子不舒服,就像一个丑妇瞧不惯别人长得比她好看一样;哼,你简直像狗一样地向他叫个不停。
埃阿斯
忒耳西忒斯老太太!
忒耳西忒斯
你可以打他呀。
埃阿斯
你这烘坏了的歪面包块儿!
忒耳西忒斯
他会像一个水手砸碎一块硬面包似的,一拳头就把你打得血肉横飞。
埃阿斯
你这婊子生的贱狗!(打忒耳西忒斯。)
本章未完,点击下一页继续阅读。