第二章 本丢·彼拉多
米哈伊尔·布尔加科夫提示您:看后求收藏(第二章 本丢·彼拉多,大师和玛格丽特的插图,米哈伊尔·布尔加科夫,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
边遥远的北方有个加马拉城。
“你的家族血统?”
“我不是很清楚,”犯人连忙说,“我不记得父母是谁。听别人说,我父亲是叙利亚人……”
“你一直住在哪儿?”
“我居无定所,”犯人不好意思地答道,“到处云游,从一个城市到另一个城市。”
“简单一句话,你是个流浪汉,”总督说。又问:
“有亲属吗?”
“没有。我孤身一人。”
“你识字吗?”
“识字。”
“除了阿拉美亚语,还懂别的语言吗?”
“还懂希腊语。”
总督抬起肿胀的眼皮,用一只痛苦模糊的眼睛盯住犯人,另一只眼仍然闭着。
他讲起了希腊语:
“就是你要捣毁圣殿,还号召老百姓去干吗?”[8]
这时犯人又有了精神,眼中不再流露恐惧,也用希腊语说:
“我嘛,善……”恐惧又在他眼中一闪,险些脱口再错,“我嘛,总督大人,平生没打算过捣毁圣殿,也没唆使过任何人干这毫无意义的事。”
在矮桌上躬身录供的书记官,脸上露出惊讶的神色,他抬了抬头,赶紧又俯到羊皮纸上去。
“每逢过节,许多各式各样的人就聚集到这座城里来。其中有变魔术的、占星相的、预言家、杀人犯,”总督仍然用干巴巴的腔调说,“也有撒谎的骗子,比如说,你就是一个。这里明明记录在案:你唆使别人捣毁圣殿。人证俱在。”
“那些善人们,”犯人说了半句,连忙加上称呼:“总督大人,”才接下去说:“他们一点也不肯学习,把我说的话全都弄混了。我真担心这种混乱会持续很久很久。都怪那个人记录的我的话全是不实之词。”
一阵沉默。这时,病恹恹的两只眼睛一齐费劲地盯在犯人身上。
“我对你再说一遍,这是最后一遍:别再装疯卖傻了,你这强盗,”彼拉多的语气平和而单调,“你的话记录在案的不算多,这也足够判处你绞刑了。”
“别,别,总督大人,”犯人全身紧张起来,竭力要对方相信他的话,“那个拿山羊皮纸的人,一边走一边不停地写。有一天,我看了羊皮纸上的记录,简直吓坏了。那上面所写的话,我绝对一句也没有说过。我对他讲:求求你了,把羊皮纸烧掉吧!可是他从我手里一把抢过去就跑了。”
“这个人是谁?”彼拉多厌恶地问道
本章未完,点击下一页继续阅读。