列夫·托尔斯泰提示您:看后求收藏(第二部 十六,复活节的来历和习俗,列夫·托尔斯泰,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
,如果被告不得不流放到西伯利亚,那也最好能早一点动身,”涅赫柳多夫说。
“对,对,那就可以从下城乘第一批轮船动身了。这我知道,”沃尔夫带着故作大度的微笑说。他总是这样,别人刚一开口,就知道对方要说什么。“被告姓什么?”
“玛斯洛娃……”
沃尔夫走到桌前,看了看放在公文夹上的一张纸。
“对,对,玛斯洛娃。好吧,我去跟同僚说一下。我们在星期三审案。”
“我能否打个电报通知律师?”
“您请了律师?为什么?不过,要是您愿意这么做,就听便吧。”
“上诉的理由可能不充分,”涅赫柳多夫说,“不过从案子本身来看,我认为一审判决是出于误会。”
“对,对,有此可能,不过枢密院不可能审理案件的事实真相,”弗拉季米尔·瓦西里耶维奇看着烟灰,用严肃的口气说,“枢密院只审查在引用和解释法律方面有无不当。”
“我觉得,这个案子是个例外。”
“我知道,我知道。每件案子都有例外的情况。我们会依法办事的。就谈到这里吧。”烟灰还留在雪茄上,不过已经出现了一道裂缝,马上就要掉下来了。“您大概难得到彼得堡来吧?”沃尔夫说,他一动不动地拿着雪茄,唯恐烟灰落到地上。可是烟灰还是摇晃了一下,于是,沃尔夫小心翼翼把雪茄凑到烟灰缸上,烟灰一下子就掉下来了。“卡缅斯基的事太可怕了!”他说,“多好的一个年轻人啊,而且是个独生子。特别是他母亲的处境太不幸了。”他几乎又把彼得堡街谈巷议的有关卡缅斯基的事逐字逐句地重复了一遍。
弗拉季米尔·瓦西里耶维奇还谈到卡捷琳娜·伊万诺夫娜伯爵夫人,说她热中于新的宗教派别,对此,他既不反对,也不支持;但是他认为,为了保持贵族的体面,这一切都是多此一举,毫无意义。他说完以后,拉了拉铃。
涅赫柳多夫起身告辞。
“如果您方便的话,就来吃饭。”沃尔夫说着,向他伸过手去。“要不,您星期三来,我给您一个明确的答复。”
天色已晚,涅赫柳多夫坐马车回家,也就是回到他姨妈家里去。
【注释】
1原文为法文。
2根据1814年至1815年维也纳会议的决定,波兰一部分国土归并俄罗斯帝国。
本章未完,点击下一页继续阅读。