九鼎八簋提示您:看后求收藏(第一百二十五章 中医讲系统,国医大师,九鼎八簋,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
噫。刺中肝,五ri死,其动为语。刺中肾,六ri死,其动为嚏,刺中肺,三ri死,其动为咳。刺中脾,十ri死,其动为吞。刺中胃,一ri半死,其动为呕。”
许旺张口而出,当说完之后有一种恍然的感觉,然后对着其他几人点头一笑。
“原来是这样,这段话以前我也背过,不过从来没认真思索过,现在一想原来是这样。”张瑜也点点头说道,他听见许旺的话后也就明白了刚才刘国庆所问的问题是多么的荒谬。
“其实中医历史上是有心肝脾肺肾这些实脏的,只是理论丢失严重,然后就说中医的心跟西医的不一样。”王明对着有些迷茫的刘国庆说道,他也知道刘国庆不是学中医的,也理解对方对这些古籍中的含义有些隐晦难懂。
听见王明的解释,刘国庆也大概的清楚了,有些脸红的对着王明点了点头,虽然这不是他的理论,但是这理论从他口中说出也就表示他也同意这样的看法,这让刘国庆有些不好意思。
“有些中西医结合研究的医生有的时候可能会误入岔路,他们会比较痛苦的去分辨中医的心肝脾肺肾和西医的心肝脾肺肾,力图找出其中差异,总是妄图把心肝脾肺肾在解剖图上找到对应的东西,但是毫无建树还常常把自己搞得乱七八糟。这完全是因为他们从来没有思考过这些名称出自哪里。如果仔细想一想先贤所说的他们也会明白,哪有啥子西医的心肝脾肺肾一说嘛,这名称本就是中医为啥之前会糊涂呢,是翻译的世纪错误而已,当年西风渐进,有人跳出来要翻译,又不懂医,就牵强地把heart翻译为心,把ng翻译成肺,把spleen翻译成脾,把liver翻译成肝,把kidney翻译成肾,于是流传了上百年,到了如今确实弄乱不少医生。”
王明有些感叹的说道,而听见王明所言,在场的几人也都很赞同的点点头,现在的他们也都明白了世人不仅对中医的临床有误解,对一些基础的理论也都误解深重。
“听了王医生的话,我感觉我都悟道了,哈哈,悟道,就正本清源,所谓心肝脾肺肾,就是中医之心肝脾肺肾,如果非要讲解剖的内脏,请用英文,我突然觉得有点通了任督二脉的感觉。哈哈!”刘国庆听完王明的话也理解了不少,于是乎半开着玩笑说道。
“西医讲部位,中医讲的是系统,就像你们,可以不看解剖图,去看经络图,还有五行图,再联系上心下肾左肝右肺。大体就有感觉了。”王明没有放过这样的机会,依然传授弟子们一些他自身的经验。
本章未完,点击下一页继续阅读。