白雨涵提示您:看后求收藏(第246章 日文版出炉,重启高一,白雨涵,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
也很满意,他有上辈子的记忆,知道四大名捕是热门IP,奈何不论是改编成电视剧还是电影,都不算成功。这辈子《震关东》小试牛刀,收视率不俗,给整个系列的改编打下了一个好的基础。
用不着再挑剔了。
……
就在《四大名捕震关东》收视率引发争议的时候。张谭又收到了一个好消息。日本德间出版社,完成了对《四大名捕震关东》、《会京师》、《逆水寒》、《斗将军》四部小说的全部翻译工作,并交付印刷,将在中国的春节后,日本发行。
这是单独一个系列。
后面还要翻译射雕三部曲系列,以及《小李飞刀》的单行本,都作为《谭张全集》的一部分。
随消息一起来的,还有德间出版社寄来的一套十六本样书。
 ... -->>最新章节!
p; 摩挲着日文版的小说封皮,张谭满满的都是成就感,这正儿八经是他的第一本外文版小说。纪念价值很大。
“我得仔细收藏起来。”
张谭的书房,有一面书架,上面全都是存放着他的小说。
有《今古传奇.武侠版》的诸多杂志,也有一本《今古传奇.故事版》和几本《武侠故事》。剩下的全部都是实体书。简体版和繁体版加起来,几乎一部小说就占了一排,还有再版的小说。
此外最多的是漫画,玉皇朝一共发行了将近七十本改编自张谭小说的漫画,张谭都有搜集。
快要填满一面书架。
而现在,又多了一套日文版。
至于市面上的盗版书。盗译版本,张谭就没收集了,否则更多。他现在期待着法文版和英文版什么时候能够翻译出来,作品打向西方世界,才是最拉风的事情。东南亚这一块,都是一个文化圈,征服起来太简单了。
“嘻唰唰嘻唰唰,丢丢……”一边哼着莫名动感的小调,一边将日文版小说整齐的码在书架上,张谭的动作很轻柔。
这面书架就是他的成就展示架,是要作为家族宝贝传承,一代一代流传下去的。
一般人张谭不允许他们触碰。
事实上他的书房,也是不允许一般人进来的,包括家里的钟点工阿姨。打扫卫生的活,要么是苏莎来做,要么是张谭自己来做。生怕书房里的东西,被碰坏了,或者把创意泄露了出去。
须知他为了防止记忆随着时间推移而退化,把很多内容都记载了下来。尤其是很多电影作品,
本章未完,点击下一页继续阅读。