阿瑟·克拉克提示您:看后求收藏(第二部 彩虹中转站 第三章,拉玛飞船揭秘,阿瑟·克拉克,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
十个钟头过去了,麦克斯还没有醒过来。在此期问,罗伯特和尼柯尔把他浑身上下查了个遍,没有发现任何伤痕。罗伯特唠唠叨叨讲他们历险的经过,当然,只漏掉了麦克斯一个人在红色走廊里那个关键时刻所发生的事。一家人问得最多的,还是麦克斯和罗伯特在电影里看到的东西。艾莉和埃波妮娜有没有表现出什么紧张情绪,说明她们是被迫拍这部片子的?她们看上去是不是瘦了?还是原来那个样子?
“现在我相信,咱们对东道主的本性更加了解了,”理查德说。一家人好久好久、反反复复讨论了罗伯特的故事之后,他得出这样的结论。“第一,也是最重要的,很明显,八爪蜘蛛,管他什么管辖这个地方的东西吧,一直在观察我们,而且能够听得懂我们的谈话。至于麦克斯和罗伯特看到的有关艾莉和埃波妮娜的电影,没有其它可能的解释……”
“第二,从那部电影来看,它们的技术水平有两种可能,一是比我们落后几百年;但罗伯特肯定说屋子里或者墙后面不可能有投影装置,如果他说对了,那它们的技术就要先进得多,让我们看起来就像魔术。第三……”
“我说,理查德叔叔,”帕特里克插话说。“为什么电影没有声音呢?让埃波妮娜和艾莉开口说她们一切正常,不是更简单吗?八爪蜘蛛都是聋子,那么它们的技术就不可能超过无声电影,是不是更有可能呢?”
“你这想法真有趣,帕特里克,”理查德回答说。“我们可从来没这样想过。当然,它们交谈用不着听声音……”
“长年生活在海洋深处的动物常常没有听觉,”尼柯尔提供了一点信息。“它们生存的基本感觉需要有其它波长,感觉和感应过程所需要的细胞数量很少,基本上就没有听觉。”
“我在泰国曾经跟听力受损的人合作过,”奈补充说,“很奇怪。听不到声音在一种发达文化中竟然还不是什么大缺陷。聋哑人的手语档次非常高,非常复杂……地球上的人打猎,或者逃过野兽的追击,不再需要听声音……八爪蜘蛛的色彩语言用来交谈已经足够了……”
“等一等,”罗伯特说。“我们是不是忽略了一个相当重要的事实:八爪蜘蛛能够听到声音哩?如果它们没有偷听到我们的谈话,又怎么知道麦克斯和我要去找艾莉和埃波妮娜呢?”
有好一会儿,大家都没有吭声。
“它们一定是让那两个女人翻译我们的谈话了,”理查德提出看法说。
“但那有两件不可能的事,”帕特里克说。“第一
本章未完,点击下一页继续阅读。