厄休拉·勒古恩提示您:看后求收藏(第八章,世界的词语是森林,厄休拉·勒古恩,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
。他说:“我们能谈谈吗?”
“当然可以。”
“你知道,我们要带所有的地球人离开这儿。我们要派另一艘船一块把他们带走。你们的世界从此不再被当作殖民地了。”
“三天前你们来的时候,我在布罗特就听到这个消息了。”
“我要确信你们明白这是一项永久性的安排。我们不会回来了。你们的世界已被联盟划为禁区。要用你们的措辞表达就是:我可以向你们保证,只要联盟还存在,就不会有人来这儿砍伐树木,夺取你们的土地。”
“你们谁也不会回来了。”塞维尔说,像陈述,也像提问。
“五代人之内不会。谁也不会回来。然后,可能会有几个人,十到二十个,不超过二十人,来跟你们的人会谈,研究你们的世界,就像以前有人做过的那样。”
“科学家,或者叫专家。”塞维尔说。他思忖着,“你们把全部事情一下子都定下来,你们这些人。”他说,还是既像陈述,又像提问。
“你是什么意思?”指挥官警觉地说。
“我的意思是,你说你们的人不会再砍伐艾斯珊的树:所有的人都会住手。不过你们住在各个地方。如果卡拉赤的女头领下了一道令,邻村的人不会服从,那么肯定全世界的人也不会立刻执行……”
“不,这是因为你们没有统一的政府。但我们有——现在就有——我向你保证它的命令会被服从,被我们所有人一致服从。不过,说真的,我们听殖民地这边的人讲起过,好像每当你发出一项指令,塞维尔,所有岛屿上的人全都会立刻服从。你是怎么做到的?”
“那时候我是一个神。”塞维尔说,脸上毫无表情。
指挥官离开他以后,那个高个子白皮肤的人转悠过来,询问他可否在树荫里坐下。他很老练,而且聪明绝顶。有他在旁边让塞维尔觉得不自在。跟留波夫一样,这人温文尔雅;他理解力强,但自己则完全处于理解之外。他们之中的最仁慈者相距遥遥,无法触及,如同那个最粗鄙者。正因如此,留波夫在他心中出现时仍让他感到痛苦,相形之下,那些能看见、能触摸到他死去的妻子瑟勒的梦则十分珍贵,充满祥和。
“我以前来这儿的时候,”勒派农说,“见到了这个人,拉吉·留波夫。我几乎没有机会跟他交谈,但我记得他说的话。我后来花时间读了一些他有关你们种族的研究,就像你所说的,他的著作。很大程度上是因为他的著作,艾斯珊现在才自由摆脱了地球人的殖民地。我认为,
本章未完,点击下一页继续阅读。