房龙提示您:看后求收藏(第八章 苏美尔人,人类的故事,房龙,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
刻在泥板上的苏美尔楔形文字给我们讲述了闪米特民族的亚述和巴比伦王国的故事
15世纪是一个地理大发现的伟大世纪。伟大的航海家哥伦布想要找到一条通往震旦岛的道路,却意料之外地来到了美洲新大陆。一位奥地利主教组织起来了一支探险队,向东方去探寻莫斯科大公的家,这次行程无功而返。直到过了一代人之后,西方人才首次造访了莫斯科。同时,一位名叫巴贝罗的威尼斯人考察了西亚的古迹,并带回有关一种神秘文字的报告。这种奇特的文字有的刻在伊朗谢拉兹地区许多庙宇的岩石上,更多的是刻在无数焙干的泥版上。
不过,当时的欧洲正忙于其他的事情。直到18世纪末,第一批“楔形文字”泥版(所以如此称呼,是因为该文字的字母呈楔状)才由丹麦的测量员尼布尔带回欧洲。极富耐心的德国教师格罗特芬德花了30年时间,破译了前面的四个字母,分别是D,A,R和SH,合起来正是波斯国王大流士的名字。又过了20年,一个名叫罗林森的英国官员发现了著名的博理斯顿石刻,这才打开了译解这种西亚文字的大门。
与破译楔形文字的难度相比,商博良的工作算是很轻松的。至少那时的古埃及人还是使用了图画。可美索不达米亚最早的居民苏美尔人想出了把文字刻在泥版上的主意,已经抛弃了图画,逐渐发展成一种全新的V形文字系统。相比之下,你很难看出它与以往的图画有什么联系。先举几个简单的例子告诉你我的意思。
刚开始,将一颗“星星”用钉子刻在砖块上,它的形状是这样子的:<img src="/uploads/allimg/200601/1-200601235113537.jpg" />。不过,这个符号太繁琐了。不久之后,当把“天空”的意思加在“星星”上时,这个图片便被简化成<img src="/uploads/allimg/200601/1-2006012351141F.jpg" />。这让人看起来更加迷惑不解。同样,公牛的符号从<img src="/uploads/allimg/200601/1-200601235114145.jpg" />变成<img src="/uploads/allimg/200601/1-200601235114158.jpg" />,鱼从<img src="/uploads/allimg/200601/1-200601235115U9.jpg" />变成<img src="/
本章未完,点击下一页继续阅读。