肯·福莱特提示您:看后求收藏(第七章,刺客之死,肯·福莱特,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
也对他隐约有点印象……你知道的,有时候——”
“他叫什么名字?”
“列文。”
“继续讲。”
“他说他想见奥尔洛夫亲王。”
斯蒂芬突然专注起来:“为什么?”
“据说与一名蒙冤入狱的水兵有关。这个……列文……想亲自向亲王求情,将那人释放。”
“你都说了些什么?”
“我提到了萨沃伊酒店。”
“该死,”斯蒂芬骂了一声,又道歉说,“不好意思。”
“事后我才想到,列文可能别有用心。他一只手上有伤,而我想起你曾经将公园里那个歹徒刺伤……所以,你看,我慢慢地反应过来了……我犯了个可怕的错误,是不是?”
“这不怪你,实际上这是我的不是。我本该把公园里那个人的真相告诉你的,但我想最好别再让你受惊。是我想错了。”
“可怜的亚历克斯,”莉迪娅说,“竟然有人想刺杀他,他那么善良。”
“列文长得什么样?”
这个问题使得莉迪娅慌乱起来。她本打算把“列文”塑造成一个素昧平生的刺客,此刻却不得不把费利克斯描述一番:“哦……个子高,很瘦,黑头发,和我的年纪差不多,很明显是俄国人,面容英俊,有不少皱纹……”她的声音越来越轻。而且我多想再见他一面啊。
斯蒂芬起身说道:“我这就把普理查德叫醒,让他开车送我去酒店。”
莉迪娅很想说:不,不要去。与我一同上床吧,我需要你的温暖和柔情。但她只是说:“真对不起。”
“也许这样反而更好。”斯蒂芬说。
她惊奇地望着他:“为什么?”
“这样,他来萨沃伊酒店行刺的时候,我就可以抓住他。”
莉迪娅预料此事的结局将是她深爱的两个男人中,必定有一人会被对方杀死。
费利克斯轻轻地把那瓶硝酸甘油从水池里拎了出来,蹑手蹑脚地穿过房间,像是走在鸡蛋壳上一样。他的枕头放在床垫上,枕头上的口子已被他撕得更大,约有六英寸长。他把瓶子从洞口塞进去,放在枕头里,又重新铺排了填充物,让它们均匀地包裹在瓶子四周,使炸弹被防震材料包裹得严严实实。他拿起枕头,像抱着婴儿一样把它抱在怀里,将它放进了打开的手提箱。他盖上箱子,呼吸这才自如了许多。
他穿上外衣,系上围巾,戴上那顶体面的帽子。然后小心翼翼地把平
本章未完,点击下一页继续阅读。