埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(第十章 预兆,希腊棺材之谜,埃勒里·奎因,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
这时,埃勒里·奎因是个好奇的小淘气。他在这几个钟头里,一阵阵地心血来潮——对眼前的一切有着最朦胧的憧憬——仿佛置身在无从捉摸的梦境之中;但他有一种直觉,马上就要柳暗花明又一村了。他在书房里到处转悠,跟人家碰来撞去,一会儿捣捣家具,一会儿翻翻书本,总之是无事自扰,招人讨厌。他曾两次走过那个上面放着滤壶的小架子,鼻翼轻轻翕动了一下——并非是嗅到了什么具体的气味,而是感觉出有一种不大明显的刺鼻的味道。他立时皱起双眉望着它,然后又揭开滤壶的盖子朝里面看看。不管他是打算从中看到什么,反正没有发现异样;因为他一眼望去都是水。
即使是这样,当他抬起头来时,眼睛里流露出希望之光,随着自己的思索而吹起了曲调,这一来竟触怒了他的父亲。探长所提的那个问题,当然注定是得不到答复的;相反,埃勒里却用他那天生犀利的语言风格去跟西姆丝太太谈话。“上星期六早晨你发现卡基斯死了的时候,这个小架子和茶具都是放在哪儿的?”
“哪儿?靠近书桌呀,先生,不在如今这个地方。是我前一夜按照卡基斯先生的吩咐放在靠近书桌的地方。”
“那么,”埃勒里转身朝着众人说,“是谁在星期六上午之后把这小架子挪到壁凹去的呢?”
答话的又是琼·布莱特,再一次招致了一道道怀疑的目光,投射到她细长纤巧的身躯上。“是我挪的,奎因先生。”
探长大皱其眉,但埃勒里对他父亲笑了笑,然后又问道:“是你搬的,布莱特小姐。那么,什么时候搬的?为什么搬的呢?”
她有点儿笑不可遏的样子。“看来,几乎样样事情都有我一份……你知道,举行葬礼的那天下午,这儿乱成一团,书房里人来人往,全都在找遗嘱。小架子恰巧靠在这张书桌旁边,造成不便,所以我就把它挪挪开,搬到壁凹里,这总没什么错吧?”
“当然没错,”埃勒里宽洪大量地说,随后又转身朝向管家婆,“西姆丝太太,上星期五的晚上,你送茶具来的时候,拿了几个茶袋?”
“一大把,先生。我记得是六个。”
探长一声不响,身子前倾,佩珀也是这样,两个人都用迷惑不解的神色朝小架子看。小架子本身又小又旧——在这两人看来都毫无显眼之处。它上面放着一只大银盘;银盘上,靠近电滤壶旁,还有三只茶杯和茶托,还有茶匙,还有一只银的糖碗,一只碟子里盛着三片干贮的、未经压榨的柠檬,另一只碟子里有三包没有用过的茶袋,一
本章未完,点击下一页继续阅读。