埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(第四章 闲话,希腊棺材之谜,埃勒里·奎因,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
思?”
“真够叫人头痛的,”佩珀说,“新遗嘱里既然包含着取消性条款,那就表明立遗嘱者已经决定取消此前所立的遗嘱。这意味着无论新遗嘱找到与否,有效期到上星期五早上的旧遗嘱总归是失效了,而且,”他冷冷地补充说,“如果我们找不到新遗嘱,无从确定收藏品总库的新继承人是谁,那么,就应把卡基斯作为未立遗嘱而死亡来处理。真是乱七八糟,一塌糊涂!”
“那就意味着,”伍德拉夫灰溜溜地说,“卡基斯的财产将由司法当局严格按照遗产承袭的常规来进行分配。”
“我懂了,”韦利嘀咕道,“只要新遗嘱一直找不到,斯隆这家伙反正不会空手而归。卡基斯最近的亲属就是他妹妹,斯隆太太。这下我可明白啦……干得真够妙哇!”
埃德蒙德·格雷韦一直像个幽灵似的在书房里出出进进,这时候他把蓝图往桌上一丢,朝这三个人走来。“怎么啦,埃德蒙德?”韦利问道。
“找不到,既没有暗房,也没有密室。墙上也找不出有什么两个房间合拢处留下的缝隙。天花板和地板全都严严实实——过去的老房子就是这样的构造。”
“妈的!”佩珀说。
“不,先生,”这位建筑专家接着说,“遗嘱要不是在房子里的某一个人身上的话,那我敢向你担保它绝不会在这所房子里。”
“可是它一定在!”佩珀激动地说。
“不在,就是不在,老弟。”格雷韦大踏步走出书房,过了会儿,他们听见前门嘭的一声关上了。
这三个人停止滔滔不绝的雄辩。韦利二话不说,冲出了书房,隔了几分钟再回来的时候脸色比之前还要难看。他那魁梧奇伟的身躯整个儿显得无能为力。“佩珀,”他冷冰冰地说,“我认输了。我刚才亲自到后院和墓地去了一趟。什么也没有捞到。一定是销毁掉了。你怎么看?”
“我有个想法,”佩珀说,“不过算了吧,我得先跟地方检察官商量商量。”
韦利把拳头插在口袋里,目光扫了扫战场。“好吧,”他闷声闷气地说,“我被搞得筋疲力尽了。你们这些人,听着。”这些人一直在听,然而这样无穷无尽的干等,已把他们等得意气消沉。他们目不转睛地呆望着韦利。“在我离开这所房子期间,我要把这间书房以及后面两间都关闭掉。听懂了吗?任何人不许进来。任何人也不许碰一下卡基斯的房间,连季米特里奥斯·卡基斯的房间也不许碰——一切都保持原状。另外还有一件事。你们要离开这所房子或者回
本章未完,点击下一页继续阅读。