保罗·皮尔金顿提示您:看后求收藏(22,那个你惧怕着的人,保罗·皮尔金顿,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
谢地,那不是他。我不认识那个人。”
“真可惜,但至少我们有更多的信息可以交给警方了。”
“还有别的,大卫从温莎跟着他返回,那人直接去了盖伊·罗伯茨家。”
“开玩笑吧。”丹显然很吃惊。
“大卫拍了照片作证。”
“但他和这事有什么关系?”
“不知道。但他认识那个跟踪我的人。”
“你说他和斯蒂芬·迈尔斯有点像?”
“身材差不多,也是瘦削的脸、尖尖的鼻子,发色也很相像。他和斯蒂芬·迈尔斯看起来并不真的很像,但是远远看去,要是配上恰当的衣服,就可能被认错。”
“而且如果把头发整一整,”丹一边想着,一边说了出来,“或者戴着假发……”
“也许,对啊。”
他们俩顿了一下。“那你现在准备怎么做?”
她迟疑了。艾玛心中有些希望丹不要问这个问题。她的本能反应是丹不会想让她去做接下来的事的——除非有他跟着。丽兹提醒过自己不要告诉他,说这样只会让他徒增不必要的担忧。
艾玛看了看她,然后决定说出来:“我们准备去《每日邮报》的办公点。”
“哦。为什么?”他的语气因为关切而加重了。
艾玛注意到了丹的反应,继续说道:“艾德里安·斯宾塞又开始跟踪我们了。周一的时候,大卫·舍伯恩发现他跟着我们。他也在拍照。”
“那么你准备怎么办?”他语气中的关切依然显而易见。
“我们准备向《每日邮报》投诉。”
丹顿了一下:“你觉得这么做明智吗?”
“我就想这么做。”艾玛回答。
丽兹皱了皱眉,想知道丹会怎么说。
“你小心就好。告诉丽兹别太冲动。”
“她会规规矩矩的,”艾玛笑了,她的朋友则在一旁看着,满脸疑惑,“我还以为你会想说服我别这么做呢。”
“哎,想到你们俩要单独行动,我当然不会感到欣喜若狂。但那家伙显然不懂得别人说‘不’的意思,所以我觉得这么做还是顺理成章的。”
“我们只是准备冷静理智地去报告这事,我们不会去闹事儿的。”
“我想这是最佳的策略了,”丹现在听起来更轻松了,“这种大公司,对怒吼咆哮的来访者可没那么客气。但如果你们抱着专业态度去的话,它就
本章未完,点击下一页继续阅读。