第85章
蝉与狗提示您:看后求收藏(第85章,海姆达尔计划[悬疑],蝉与狗,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
个体面的职位。
秘书、助理、文员......什么都行,只要不让他们继续窝在家里,没有志气地花天酒地,弄出一个又一个老里维拉逐渐养不起的孩子就行。
“他们都在盯着你。”乌尔多尔伸出手,将宝琪的领子整理得极为完美,“我准备把你留在我身边,你怎么看?”
“我不能回法令部了吗?”宝琪问她。
领袖夫人笑出声。那个声音撞见窗户,又弹回车厢。她说:“现在你是我的了。”
宝琪想了很久,也不知道应该怎么回答她,于是,她试探的回:“恭喜您?”
乌尔多尔又笑了,她抱住宝琪,紧紧地贴住她。
“是啊,宝琪。”她说,“你是上帝交给我的礼物。”
说着,她将视线转向窗外。这时候,车子正经过铁锤广场。阳光把正在巡逻的1号晒得昏昏欲睡。他站在领袖雕像身边,正盯着前翻译官一家。
疯子夫妇也缩在月桂树下,像两只刚刚被雨打湿羽毛的鸟。
宝琪被乌尔多尔抱在怀里,它看不见领袖夫人脸上那种奇异的表情——她像一只懒洋洋的凶猛雌兽,正虎视眈眈地望着即将被开膛破肚的猎物。
上一个令她露出这种表情的正是前播音员。
她叫“杰西卡·阿里斯提”——至少曾经叫这个名字。
“夫人,您应该放开我了。”宝琪的声音大部分被领袖夫人身上的衣料遮挡,听起来闷闷的。
乌尔多尔收回视线,她松开机器,看着机器和她一样望向窗户外面。
不过这时,汽车早就开过广场啦。领袖雕像也好、1号也好、托特夫妇和月桂树也好,他们都被甩在身后。
就像所有的应该被丢掉的东西一样,被车子里的乌尔多尔和宝琪遗忘在过去的道路上。
第053章置身河床
在里维拉的宴会上,阿方索朗诵领袖的一篇文章。
这位身着礼服的年轻宾客脸色涨红,当他谈论起教堂里两位教宗相隔时间极短的死讯之后,面露惋惜。
“唉,”他拍着里维拉塌陷的胳膊,全然不顾这位半身不遂的老朋友如今也躺在轮椅上,自顾自地说,“真是可惜,我还记得西门——还有一本正经的老雅各。”
“不过你也不用太担心了,你已经老啦,里维拉,现在是年轻人的天下。”
其余宾客用奇异地看向笼中野兽的眼神望着瘫在轮椅上的里维拉和因为酒精飘飘然的阿里斯
本章未完,点击下一页继续阅读。