第十九章 风雨逃亡夜
马克思・艾伦・科林斯提示您:看后求收藏(第十九章 风雨逃亡夜,死亡飞行,马克思・艾伦・科林斯,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
这间名叫南盖苏的简陋的二层木楼,是戈瑞潘市中一家廉价的临街铺面,屋顶是塔形的,临街的窗户不是玻璃陈列柜,而是紧紧关闭的双层百叶窗。它坐落在苏朱克局长称之为小镇的“哈那马其”——“鲜花广场”的一个角落,这是那群像同谋者一样聚集在货栈与鱼市之间的相似的建筑群落——“雷欧雷亚斯”,苏朱克局长翻译为“饭馆”,虽然这个定义很快就被证明太过宽泛——中的一座。从监狱走到这里并不远,局长,他喜爱的“占哥凯丑”,还有我在一起。
走进小楼,一个又矮又胖的穿着鲜红色旗袍的五十多岁的女人殷勤地迎接了我们。我们穿过前面作为饭馆的房间,热气腾腾的食物的香味驱散了码头区特有的臭气。一间灯光昏暗的房间吸引了我的注意力,那个房间里的布置有着简陋与优雅的奇怪组合:原木建筑的墙壁既没有刷油,也没有喷漆称“纯粹经验”或称为“思想流”、“意识流”的东西是宇宙,未铺完的木头地板堆在尘土里;但是墙上的装饰物却是精美的日本壁挂与展开的丝绸折扇。几个穿白色浴袍的日本男人(没有年轻人,大都三十岁左右,或更老一些)坐在黑漆矮几两边的坐垫上,一些穿着鲜艳和服的性感女人正在服侍他们。当那些女人们斟完茶之后,便倚到那些男人的怀中去了。
塞班岛的警察局长把奥列瑞神父带到了妓院。
那个矮胖的穿旗袍的女人领着我们走过一段短短的走廊,来到一扇纸拉门前,门内是一个小房间,大部分地方被一个冒着热气的下沉的浴池所占据。我们到这里是来洗澡的,我的同行者被飞来的粪便招待过。这种欢迎方式可不是东方式的含蓄,而是一个美国人最后的豪迈的宣言。
在某种程度上,我的战斗疲劳症并未痊愈,在芝加哥,我目睹过最野蛮的暴行,但我从未见过像在戈瑞潘监狱里发生的那种凶杀,凶杀的后果是挽回了脸面。苏朱克局长——他也许应该斥责他的查莫罗打手在用大砍刀对付弗莱德·努南的粪便攻击中所表现出来的缺乏克制——转身朝着杰苏斯,粪水仍顺着他的脸往下淌,他向他同样污秽不堪的伙伴尊敬地鞠了一躬,以示感谢。
现在,我们泡在热气腾腾的大浴池里了,清洗着身上的污秽(我的身上一点儿也没有被溅到,这得感谢弗莱德·努南的警告),这是苏朱克局长感谢杰苏斯维护了局长荣誉的奖赏方式,杰苏斯显然是这家妓院里唯一的查莫罗人。我留意到局长把一叠钞票放在了鸨母的手里,一边在她耳边低语着什么,一边向杰苏斯的方向点着头。
本章未完,点击下一页继续阅读。