第二十一章 金币
马克思・艾伦・科林斯提示您:看后求收藏(第二十一章 金币,放纵时刻,马克思・艾伦・科林斯,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
从肥猪岛出发的历时三个小时的旅程倒很舒服——我们沉浸在舞会,鸡尾酒及闲谈之中,和迪在一起是永远也不会寂寞无聊的。她的黑人男船员丹尼尔,将我们载到一个破烂不堪的小码头停泊,我们的目的地是码头附近的一个村庄。
我们要见一个叫艾德蒙的人,但是他显然是和其他人去捕鱼了,我们顺着鼓声跟到这儿……
几天前,迪在香格里拉客房的床上给我讲的一个故事,把我带到了这个小岛上。
“你是否想过?”她漫不经心地问着,站起身来,她的上半身赤裸着,下边随意地围了一条床单,手里拿着杜松子酒说,“那些杀死哈利的凶手动机何在?”
我也站了起来,上半身同样也没穿衣服,“什么动机呢?”
她吃惊地张着嘴,神态颇憨,却很迷人,“你肯定知道,警察局忽视了那个原因,因为他们正忙于陷害弗来迪,但是你
“你究竟在说什么?”
“他的金币储备!岛上的每一个人,无论是黑人或白人都知道哈利·欧克斯先生正在某处囤积金币。”
“并不是每个人都知道,我就从未听说过,南希呢?她见过那些金币吗?”
她摇摇头,秀发丝缕分明地随着摇摆,“不,她对任何关于她父亲财富的事都毫无兴趣。像南希那样生活中大部分时间都在学校度过的女孩来说,只有暑假才有时间与家人共处。”
我对她报以疑惑的冷笑,“囤积金币——听起来像个神话故事。”
“我想这不只是一个神话故事。”
她耐心地给我解释着,完全忘记了那裸露在外的硕大浑圆、乳头精巧的乳房,正随着身体的动作轻轻晃动。我可没忘,目光片刻不离那对宝贝。
人们认为他的囤积宝物及金币,都藏在西苑。迪亲耳听哈利先生谈起过他对纸币的不屑,他认为纸币会一夜之内贬值。战争之初,英国公民被命令上交所有的黄金,无论是金币还是金条都属国家所有。欧克斯却无视这个命令,私藏了大量黄金。
“丹尼尔给我带来了一些有趣的谣言。”她指的是为我们驾艇的小伙子,他为香格里拉的几位宾客在肥猪岛及拿骚之间摆渡。
“比如说?”
“外岛上出现了一些金币,像艾鲁塞若岛就出现过。”
“这里没有海盗抢来的珠宝吗?我是指不会招惹嫌疑,自然而然出现的那种?”
“有的,但据说这些金币比那种新。”
“丹尼尔愿意
本章未完,点击下一页继续阅读。