埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(第二章 一个奎因工作,另一个奎因观察,罗马帽子之谜,埃勒里·奎因,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
警官理查德·奎因无论体形还是举止均无引人注目之处。这位老绅士个子矮小,面容憔悴,但看起来慈祥、温和。他走路略微驼背,但步履从容;他满头白发,留着浓密的胡须,一双灰色的眼睛,精光内敛,双手细长,与他的神态浑然一体,相得益彰。
奎因迈着小步快速穿过地毯时,每个方向的目光都投向他,他却没给大家留下深刻印象。然而,他透露出的文雅和威严又与众不同,满是皱纹的面孔闪现出和蔼可亲的微笑,引起观众一片窃窃私语,议论声与他前进的步伐奇妙地融合成一体。
警察们的变化比较明显。道尔退至左边出口的角落。韦利警长泰然自若地站在尸体旁——众人近乎歇斯底里,他却一脸讥讽和冷漠,不为所动。他稍微放松了些,仿佛心甘情愿地放弃自己受人瞩目的核心地位。守卫在通道的警察敏捷地向警官敬礼。紧张不安、牢骚满腹、怒气冲冲的观众莫名地松了一口气,重重地往后坐下。
奎因警官走上前,与韦利握手。
“真太遗憾了,托马斯老弟。我听说这事儿发生时,你正准备回家呢。”他悄声说。他冲道尔投去慈父般的微笑,然后又略带怜悯地瞥了一眼地上的男子。“托马斯,”他问道,“所有的出口都有人把守吗?”韦利点头。
老人转过身,目光饶有兴趣地扫过现场周围。他低声问了韦利一个问题,韦利赞同地点了点头;接着他朝道尔钩了钩手指,让他过来。
“道尔,坐在这些位置的人在哪儿?”他指着紧挨死者的三把椅子,以及前排正前方的四把椅子。
道尔看上去一头雾水。“没见有什么人啊,警官……”
奎因默默地站了一会儿,挥手示意道尔回去,然后低声对韦利说:“也是人头攒动的屋子……还记得那个案子吗?”韦利表情沉重地皱了皱眉头。“我觉得这个案子有点棘手,”警官继续和蔼地说,“我现在所能看到的是一个死人和一群汗流浃背的人正在闹腾。让赫西和皮戈特去疏导一下人群,嗯,孩子?”
韦利高声吩咐与警官一起走进剧院的两名便衣。两人扭过身子,费力地向后面挤去,把周围的人推搡至一旁。警察们也加入了这两个侦探的行动。演员们被命令退后。警察用绳子把中间一排座位拦出一个圈,约五十多个人挤在这狭小的空间里。警察静静地围着他们,指示他们出示门票,然后一个一个地回到自己的座位。五分钟之内,所有的观众都坐回去了。演员们被告知要暂时留在绳圈之内。
在最左边的过道,奎
本章未完,点击下一页继续阅读。