埃勒里·奎因提示您:看后求收藏(第三场,Y的悲剧,埃勒里·奎因,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
图书室
六月五日,星期日,上午十一点十分
这中间有一段插曲。警察四处搜寻,其中一名心神不宁的手下跑来向萨姆巡官报告,说注射器和曼陀林琴上都找不到指纹。席林医生忙碌地进出,监督移尸的工作。
在陈尸所人员穿梭往来之际,哲瑞·雷恩先生只是安静又若有所思地站在那里,多半时间看着路易莎·坎皮恩毫无表情的面容,仿佛想从上面找出这个谜题的答案。布鲁诺检察官在一旁说,既然到处都找不到指纹,那么凶手一定戴了手套,这话雷恩好像也没听到。
最后秩序似乎恢复了,席林医生带着尸体离开,巡官关上了史密斯小姐的房门。哲瑞·雷恩先生立即开口问:“有没有人告诉坎皮恩小姐?”
史密斯小姐摇摇头。梅里亚姆医生说:“我以为最好等到——”
“她目前的健康状况没有危险吧?”
梅里亚姆医生努起薄唇。“会是个很大的打击,她的心脏很虚弱。但是乱局已大致平稳,而且,终究也得让她知道……”
“怎么和她沟通?”
史密斯小姐安静地走到床边,伸手摸索着枕头下面,她挺起腰身时,手里已经握着一套奇怪的器具。那是一块扁平有沟槽的板子,有点儿类似算盘,还有一个大盒子。她打开盒盖,里面有许多金属小方块,像多米诺牌。每个方块后面都有一块凸出的部分可以插进板子的沟槽。方块的表面有一些凸起且相当大的圆点,以特别的各式各样的组合排列着。
“点字法?”雷恩问。
“是的,”史密斯小姐叹息道,“每一个方块代表点字法中的一个字母。这块板子是特别为路易莎定制的,她走到哪里就带到哪里。”
为辅助外行人读这种盲人的“书写”语言,每一个方块的表面除了有凸起的圆点,还都绘着一个平面的白色英文字母——即该方块所代表的点字法字母的翻译。
“很聪明。”雷恩评论道,“如果你不介意,史密斯小姐……”他轻轻地把护士推到一边,拿起板子和方块,俯视着路易莎·坎皮恩。
所有人都感觉这是一个生死攸关的时刻。这个可悲的、不平凡的女子会怎么反应?显然她早已意识到周围非同寻常的紧张气氛。她雪白、美丽的手指不断地蠕动——刚才她已把手抽出梅里亚姆医生的手掌——雷恩微带心悸地发现,那些蠕动的指头像昆虫的触角,那是有智慧的蠕动,在迫切地寻求答案。她的头焦虑、急促地左右抽搐,更容易让人将她与昆虫
本章未完,点击下一页继续阅读。