埃里克-埃马纽埃尔·施米特提示您:看后求收藏(三,诺亚的孩子,埃里克-埃马纽埃尔·施米特,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
别:走读生、半寄宿生、寄宿生。我觉得这很有趣,这不仅是一种分类,简直是一种等级。有点像小学生到大学生,中间是中学生。我自认为属于最高级别。前几天我被剥夺了贵族身份,很有些失望,所以非常高兴有人把我分在最高一级。
在寝室里,我为我的壁柜陶醉了半天,我还从来没有过属于自己的柜子呢。凝视着那些空空的搁板,我梦想着要在里面放好多好多我的宝贝,完全没去想我现在只有两张用过的旧电车票可以放进去。
“现在我要把你介绍给你的教父。黄别墅所有的寄宿生都受个头更高的孩子的保护。吕迪!”
蓬斯神父喊了几次“吕迪”没人理睬。学监们也跟着一起喊,然后是学生喊。最后在经过我感觉无法忍受的漫长时间后,在闹得学校上下乱哄哄后,那个叫吕迪的终于出现了。
蓬斯神父说要给我找个大个子教父,他没瞎说:吕迪高得望不到顶,高得让人感觉他吊在肩膀后面的某根绳子上,四肢就像悬在空中晃荡,软弱无力,没有关节。他的脑袋朝前轻轻晃动,仿佛沉得有点托不住。一头深棕色头发,太硬、太直,似乎满怀惊讶地站立在他的脑袋上。他慢慢往前走,似乎为自己的巨大个子深怀歉意,就像一头无精打采的恐龙在说:“不用怕,我很友善,我只吃青草。”
“神父找我?”他用一种低沉但柔和的声音问道。
“吕迪,这是约瑟夫,你的教子。”
“噢,不,神父,这可不是个好主意。”
“你不能讨价还价。”
“这小男孩看上去不错……他不该受这待遇。”
“我委托你带他去参观整个学校,告诉他学校的规矩。”
“我?”
“因为你经常受纪律处罚,你应该比谁都清楚这些规矩。第二次响铃时,你把你的教子带到小班教室。”
蓬斯神父走了。吕迪把我看作一捆不得不背在身上的柴禾,叹了口气:
“你叫什么?”
“约瑟夫·贝尔坦,我六岁。我出生在安特卫普,我父母死于西班牙流感。”
他抬眼看着天:
“不要背书。等人家问你时才回答,如果你要让人家相信。”
我对自己的笨拙有些恼火,于是用起叙利夫人教我的办法,开始以攻为守:
“你为什么不愿意做我的教父?”
“因为我运气特别不好。如果扁豆里有一块小石子,肯定是在我碗里;如果一把椅子要垮
本章未完,点击下一页继续阅读。