哈珀·李提示您:看后求收藏(第三部 7,守望之心,哈珀·李,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
芬奇博士的一声“哈!”比往常更清脆,这是一个明确的信号,表明他的火上来了。他压住火气说:“南方的圣歌,赫伯特?南方的圣歌?”
芬奇博士把手放在膝盖上,挺起脊梁,笔直地端坐着。
“来,赫伯特,”他说,“让我们安静地坐在这间圣所里,心平气和地分析这件事。我相信你的头头希望我们把《荣耀颂》唱得和英国国教会的一字不差,但他却改弦易辙——改弦易辙——想要抛弃……《与我同在》吗?”
“对的。”
“莱特注。”
“哦——什么,先生?”
“莱特,先生,莱特。《当我端详奇妙的十字架》那首呢?”
“那是另一首,”赫伯特说,“他给了我一张清单。”
“给了你一张清单,他?我猜《前进吧,基督精兵》也在上面吧?”
“头一首。”
“嚯!”芬奇博士说,“亨利· F. 莱特,以撒· 华兹注,萨拜因· 巴林-古尔德注。”
芬奇博士用梅科姆县口音洪亮地念出最后一个名字:拖长了“a”“i”的发音,以及音节之间的停顿。
“每一个英国人,赫伯特,地道上流的英国人,”他说,“都想把这些圣歌剔除出去,并试图让我们把《荣耀颂》唱得跟我们全在西敏寺似的,不是吗?好吧,让我来告诉你一些——”
琼· 露易丝看看赫伯特——他正点头表示赞成,又看看她的叔叔,他的神情好像西奥博尔德· 庞迪斐克斯注。
“你的头头是个势利之徒,赫伯特,真的。”
“他不太爷们儿。”赫伯特说。
“我敢说绝对是这样。你打算就这么胡闹下去?”
“鬼才打算呢,”赫伯特说,“我想的是,我会尝试一次,只为确认我早已料到的反应。绝对不会让全体教民学这个。而且,我喜欢那些老的圣歌。”
“我也一样,赫伯特。”芬奇博士说,他起身,钩住琼· 露易丝的手臂,“下周日老时间见,倘若我发现这个教会有一点鸡犬不宁,我唯你是问。”
芬奇博士目光中透出的某种东西告诉赫伯特,这是开玩笑。他笑呵呵地说:“放心吧,先生。”
芬奇博士挽着他的侄女走到车旁,阿迪克斯和亚历山德拉正等在那儿。“要送你一程吗?”琼· 露易丝问。
“当然不用。”芬奇博士说。每个星期日步行往返于家和教堂,这是他的习惯,无论骄阳似火
本章未完,点击下一页继续阅读。