第一幕
莎士比亚提示您:看后求收藏(第一幕,特洛伊罗斯与克瑞西达,莎士比亚,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
子安德洛玛刻,打过给他造甲胄的人;看来战事吃紧,在太阳升起以前他就披着轻甲,上战场去了;那战地上的每一朵花,都像一个先知似的,在赫克托的愤怒中看到了将要发生的一场血战而凄然堕泪。
克瑞西达
他为什么发怒?
亚历山大
据说是这样的:在希腊军队里有一个特洛亚血统的将领,同赫克托是表兄弟;他们叫他做埃阿斯。
克瑞西达
好,他怎么样?
亚历山大
他们说他是个与众不同的人,而且单独站得住脚的男子汉。
克瑞西达
个个男子都是如此的呀,除非他们喝醉了,病了,或是没有了腿。
亚历山大
这个人,姑娘,从许多野兽身上偷到了它们的特点:他像狮子一样勇敢,熊一样粗蠢,象一样迟钝。造物在他身上放进了太多的怪脾气,以致于把他的勇气揉成了愚蠢,在他的愚蠢之中,却又有几分聪明。每一个人的好处,他都有一点;每一个人的坏处,他也都有一点。他会无缘无故地垂头丧气,也会莫名其妙地兴高采烈。什么事情他都懂得几分,可是什么都是鸡零狗碎的,就像一个害着痛风的布里阿洛斯①,生了许多的手,一点用处都没有;又像一个昏-的阿耳戈斯②,生了许多的眼睛,瞧不见什么东西。
克瑞西达
可是这个人我听了觉得好笑,怎么会把赫克托激怒了呢?
亚历山大
他们说他昨天和赫克托交战,把赫克托打下马来;赫克托受到这场耻辱,气得饭也吃不下,觉也睡不着。
克瑞西达
谁来啦?
潘达洛斯上。
亚历山大
姑娘,是您的舅父潘达洛斯。
克瑞西达
赫克托是一条好汉。
亚历山大
他在这世上可算是一条好汉,姑娘。
潘达洛斯
你们说些什么?你们说些什么?
克瑞西达
早安,潘达洛斯舅舅。
潘达洛斯
早安,克瑞西达甥女。你们在那儿讲些什么?早安,亚历山大。你好吗,甥女?你什么时候到王宫里去的?
克瑞西达
今天早上,舅舅。
潘达洛斯
我来的时候你们在讲些什么?赫克托在你进宫去的时候已经披
本章未完,点击下一页继续阅读。