子爵的青花瓷提示您:看后求收藏(第0202章 型月,寻宝从英伦开始,子爵的青花瓷,新笔趣阁),接着再看更方便。
请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。
听到争吵声后直起身子的梁恩发现自己刚才可能只顾着埋头苦写了,所以现在餐厅里的客人只剩下了自己和远处的一个桌子变上坐着的两位年轻的亚洲人。
这两个亚洲人看上去都比较年轻,看上去像是三十多岁的样子。他们也和梁恩一样之前好像在写着什么,桌子上放着好几张纸以及两只笔。
这个时候梁恩之所以把注意力集中在他们的身上,是因为这两个人可能因为某件事情出现了争论,结果引来了服务员。
遗憾的是,这两个人是日本人,所以在英语口音上的确有些糟糕,而和他们对话的那个服务员则带有浓重的爱尔兰口音。
所以这种鸡同鸭结果不但没有解决问题,反而让问题变得更严重了。
看着双方好像马上就要把事情升级到报警的程度后,梁恩立刻站了起来并走了过去,至少他觉得这种随手能帮一把的情况还是帮一把比较好。
用日语和本地口音的英语向双方询问了一番后,梁恩才发现一切都是源自于误会而已,所以解释清楚之后误会就解开了。
“实在是太感谢了。”等那名服务员离开之后,这两个日本人向梁恩鞠了个躬并道谢到,“我叫たけうちたかし,他是奈须きのこ,请问你是日本人吗?”
“不,我是华人,你们可以叫我梁恩。”梁恩摇了摇头,然后正好看见了这两个人放在桌子上的那些写满文字的稿纸与画稿。
虽然因为那些文字比较凌乱的缘故看不出对方在写什么,但是对方放在那里的画稿倒是看上去有些眼熟,像是前世在哪里见过一样。
“梁恩!”就在这个时候,这两个日本人好像想到了什么似的反应了过来,“请您你就是那个破译了古埃及文字的秘密,还找到了希腊火以及维京美洲殖民地文兰的那个大探险家吗?”
“呃——如果说翻译古埃及文的话应该就是我了,但大探险家应该不至于——”梁恩知道这两个日本人是在夸自己,但他不太适应这种日本人的说话习惯。
“实际上您不知道,我们日本很多的报纸上都在头版上报道了您在考古学上做出的贡献,并称您为亚裔考古学之光——”
随着这两个日本人的讲解,梁恩才知道和西方这边几乎波澜不惊的情况相比,东北亚那边对梁恩的报道明显要多的多。
考虑到日本人本身喜欢用某些夸张的词语,所以在媒体上使用这种让人尴尬的抠脚趾的外号显然也不是多么奇怪的事情。
至少相对于对华夏乒
本章未完,点击下一页继续阅读。